1. EachPod

Solo Snow Quest: A Boy’s Arctic Adventure And Self-Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 25 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-06-25-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Solo Snow Quest: A Boy’s Arctic Adventure And Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-06-25-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var midtsommer, og tundraen strålte i et mylder av farger.
En: It was midsummer, and the tundra glowed in a multitude of colors.

No: Små blomster bryter gjennom det harde landskapet.
En: Small flowers broke through the harsh landscape.

No: Skolen til Magnus og Ingrid hadde organisert en spennende ekskursjon for å studere det arktiske dyrelivet.
En: Skolen to Magnus and Ingrid had organized an exciting excursion to study the Arctic wildlife.

No: Læreren hadde fortalt dem om de mange spennende dyrene de kunne se, og særlig nevnte hun den sjeldne arktiske reven.
En: The teacher had told them about the many fascinating animals they could see, and in particular, she mentioned the rare Arctic fox.

No: Magnus var fascinert.
En: Magnus was fascinated.

No: Han hadde lenge drømt om å se en arktisk rev på nært hold.
En: He had long dreamed of seeing an Arctic fox up close.

No: Men han var også sjenert, mer komfortabel med bøker enn folk.
En: But he was also shy, more comfortable with books than people.

No: Ingrid, derimot, ledet gruppen med selvsikkerhet og smittsom entusiasme.
En: Ingrid, on the other hand, led the group with confidence and infectious enthusiasm.

No: På den store sletten spredte gruppen seg, med Ingrid i spissen, selvsikker og modig.
En: On the vast plain, the group spread out, with Ingrid at the forefront, confident and brave.

No: Magnus gikk stille bak, og kjente på ønsket om å finne reven.
En: Magnus walked quietly behind, feeling the desire to find the fox.

No: Så fikk han en idé.
En: Then he had an idea.

No: Han kunne ta en annen vei, en litt mer tilbaketrukket sti.
En: He could take another path, a slightly more secluded trail.

No: Han ønsket å finne reven alene, og kanskje få tatt et bilde.
En: He wanted to find the fox alone and perhaps take a picture.

No: Magnus stoppet opp og så gruppen forsvinne i det fjerne.
En: Magnus stopped and watched the group disappear into the distance.

No: Han følte en svak nervøsitet men også en dypere lyst.
En: He felt a slight nervousness but also a deeper desire.

No: Han tok av, vekk fra de andre.
En: He veered off, away from the others.

No: Terrenget var røft, og vinden ulte rundt ham.
En: The terrain was rough, and the wind howled around him.

No: Han fulgte sporene i snøen mot en liten ås.
En: He followed the tracks in the snow towards a small hill.

No: Plutselig stoppet han.
En: Suddenly he stopped.

No: Der foran ham var en arktisk rev, hvit og blendende vakker.
En: There in front of him was an Arctic fox, white and dazzlingly beautiful.

No: Hjertet hans slo raskt.
En: His heart beat rapidly.

No: Han løftet kameraet, men akkurat da slo været om.
En: He raised the camera, but just then the weather changed.

No: En plutselig snøbyge blendet ham, og vinden føltes plutselig sterkere.
En: A sudden snow squall blinded him, and the wind suddenly felt stronger.

No: Magnus skjønte alvoret.
En: Magnus realized the seriousness of the situation.

No: Han hadde en beslutning å ta.
En: He had a decision to make.

No: Han innså at hans sikkerhet var viktigst.
En: He understood that his safety was most important.

No: Med forsiktighet beveget han seg tilbake mot klassen, mens han tegnet skisser...

Share to: