Fluent Fiction - Norwegian: Snowstorm Inspiration: Lars' Winter Wonderland Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-03-03-23-34-01-no
Story Transcript:
No: Frogner Park var dekket av et tykt lag med snø.
En: Frogner Park was covered by a thick layer of snow.
No: Snøen lå stille og rolig, som et teppe i hvitt.
En: The snow lay still and calm, like a white blanket.
No: Vinden blåste sakte gjennom trærne, og den ellers livlige parken var nå helt stille.
En: The wind blew slowly through the trees, and the otherwise lively park was now completely silent.
No: Lars ruslet sakte gjennom parken.
En: Lars strolled slowly through the park.
No: Han hadde en lang, varm frakk på seg, og skjerfet var pakket godt rundt halsen.
En: He had a long, warm coat on, and the scarf was wrapped well around his neck.
No: Lars var en kunstner.
En: Lars was an artist.
No: Han elsket å male.
En: He loved to paint.
No: Om vinteren fant han inspirasjon i de snødekte landskapene i Norge, spesielt her i Frogner Park.
En: In the winter, he found inspiration in the snow-covered landscapes of Norway, especially here in Frogner Park.
No: Men i dag var noe galt.
En: But today something was wrong.
No: Han følte seg tom, uten ideer.
En: He felt empty, devoid of ideas.
No: Det var en stor utstilling snart, og han trengte en idé til et nytt maleri.
En: There was a big exhibition soon, and he needed an idea for a new painting.
No: Mens han gikk, begynte det å snø kraftigere.
En: As he walked, it began to snow more heavily.
No: Vinden tiltok, og det ble vanskelig å se noe som helst.
En: The wind picked up, and it became difficult to see anything at all.
No: Snøflakene traff ansiktet hans som små nåler.
En: The snowflakes hit his face like tiny needles.
No: Men Lars bestemte seg for å fortsette.
En: But Lars decided to continue.
No: Det var noe som trakk ham videre.
En: There was something pulling him onward.
No: Et håp om å finne noe magisk i dette vinterlandskapet.
En: A hope of finding something magical in this winter landscape.
No: Plutselig, bakom en gruppe snøkledde trær, så han det.
En: Suddenly, behind a group of snow-clad trees, he saw it.
No: En åpen plass, der snøen hadde dannet en svimlende vakker scene.
En: An open space, where the snow had created a breathtakingly beautiful scene.
No: Trærne var dekket i is og snø, og de glitret i det svake lyset.
En: The trees were covered in ice and snow, and they glittered in the dim light.
No: Alt virket så stille, nesten som om tiden hadde stoppet opp.
En: Everything seemed so still, almost as if time had stopped.
No: Det var som en vinterskog fra en drøm.
En: It was like a winter forest from a dream.
No: Lars sto der, målløs.
En: Lars stood there, speechless.
No: Lars visste øyeblikkelig at dette var det han hadde lett etter.
En: Lars knew immediately that this was what he had been searching for.
No: Han dro fram skisseboken sin fra sekken og begynte å skisse.
En: He pulled out his sketchbook from his backpack and began to sketch.
No: Fingrene hans var kalde, men han brydde seg ikke.
En: His fingers were cold, but he didn't care.
No: Ideen flommet ut av ham, og han visste nøyaktig hvordan han ville male dette fantastiske synet senere.
En: The idea flowed out of him, and he knew exactly how he wanted to paint this fantastic sight later.
No: Da han var ferdig å...