1. EachPod

Sindre's Surprise: How a Blunder Became a Summer Success

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 14 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-08-14-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Sindre's Surprise: How a Blunder Became a Summer Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-14-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var sommerfest på kontoret, og hele rommet var fylt med latter og prating.
En: There was a summer party at the office, and the entire room was filled with laughter and chatter.

No: Sindre, den nye praktikanten, var nervøs.
En: Sindre, the new intern, was nervous.

No: Han ønsket virkelig å vise sin verdi i selskapet.
En: He really wanted to show his worth in the company.

No: Selv om han var flink, kunne nervene få ham til å gjøre små feil av og til.
En: Even though he was skilled, his nerves could sometimes lead him to make small mistakes.

No: Midt i festen, i hjørnet av det åpne arealet med moderne glasskubikler og grønne potteplanter, satt han med laptopen sin.
En: In the middle of the party, in the corner of the open area with modern glass cubicles and green potted plants, he sat with his laptop.

No: Han bestemte seg for å sende en liten notat til Marita, kontorsjefen, om hva folk sa om den nye kampanjen.
En: He decided to send a small note to Marita, the office manager, about what people were saying about the new campaign.

No: Men i hastverket sitt klarte Sindre å sende meldingen til hele selskapets e-postliste!
En: But in his haste, Sindre managed to send the message to the entire company email list!

No: Som folk begynte å se på meldingene sine, innså Sindre raskt hva han hadde gjort.
En: As people began to check their messages, Sindre quickly realized what he had done.

No: Han følte seg kald svette renne nedover pannen.
En: He felt cold sweat running down his forehead.

No: Dette kunne være slutten på hans drøm som praktikant.
En: This could be the end of his dream as an intern.

No: I panikk løp han til Marita, som alltid var rolig og organisert.
En: In a panic, he ran to Marita, who was always calm and organized.

No: Marita så på ham, og uten å miste fatningen sa hun, "Vi kan løse dette, ikke bekymre deg.
En: Marita looked at him and, without losing her composure, said, "We can solve this, don't worry."

No: " Hun tok tak i situasjonen med sitt vanlige kalde hode.
En: She handled the situation with her usual cool head.

No: Samtidig, i den andre enden av rommet, satt Ola, IT-gutten, som alltid hadde et glimt i øyet og et smil.
En: Meanwhile, at the other end of the room, sat Ola, the IT guy, who always had a twinkle in his eye and a smile.

No: Ola lo da han så meldingen.
En: Ola laughed when he saw the message.

No: "Ingen sprø seg til uten å ha det gøy," sa han til Sindre.
En: "No one messes up without having fun," he said to Sindre.

No: Han satte i gang med å se om han kunne trekke tilbake e-posten fra serveren.
En: He started to see if he could retract the email from the server.

No: Mens Marita holdt orden på kaoset, kom Sindre på en idé.
En: While Marita kept control of the chaos, Sindre came up with an idea.

No: Hva om han kunne distrahere folk?
En: What if he could distract people?

No: "La meg synge en sang," sa han høyt.
En: "Let me sing a song," he said loudly.

No: De ansatte, som var vant til Sindre, lo og samlet seg rundt.
En: The employees, who were used to Sindre, laughed and gathered around.

No: Sindre begynte å synge.
En: Sindre began to sing.

No: Stemmen hans hakket litt i begynnelsen, men etter hvert ble den sterkere.
En: His voice faltered a bit at first, but gradually...

Share to: