Fluent Fiction - Norwegian: Silent Bonds Reborn: A Family Reunion under Nidarosdomen's Gaze
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-18-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Nidarosdomen tronet majestetisk i høstsolen.
En: Nidarosdomen towered majestically in the autumn sun.
No: Bladene dalte rundt de gamle steinene.
En: The leaves drifted down around the ancient stones.
No: Lasse så opp mot de fargerike glassvinduene.
En: Lasse looked up at the colorful stained glass windows.
No: Han følte en klump i magen.
En: He felt a lump in his stomach.
No: I dag skulle han møte Ingrid og Siv igjen etter mange års taushet.
En: Today, he was going to meet Ingrid and Siv again after many years of silence.
No: Det hadde vært vanskelig.
En: It had been difficult.
No: Lasse hadde alltid følt seg sett ned på av sine søstre.
En: Lasse had always felt looked down upon by his sisters.
No: Ingrid, den eldste, var sterk og bestemt.
En: Ingrid, the eldest, was strong and determined.
No: Siv, midt imellom, prøvde alltid å roe gemyttene.
En: Siv, the middle one, always tried to calm the tensions.
No: Men Lasse hadde aldri følt han hørte til.
En: But Lasse had never felt he belonged.
No: "Vi kan ikke fortsette slik," tenkte han.
En: "We can't continue like this," he thought.
No: Han ønsket å gjenforene familien.
En: He wanted to reunite the family.
No: Han hadde lest at åpen og ærlig kommunikasjon var veien frem.
En: He had read that open and honest communication was the way forward.
No: Men ville de høre?
En: But would they listen?
No: Han gikk sakte inn gjennom den tunge døren.
En: He walked slowly through the heavy door.
No: Innvendig var katedralen stille og fredfull.
En: Inside, the cathedral was quiet and peaceful.
No: Lyset fra de fargerike glassene kastet regnbuer på de gamle steinveggene.
En: The light from the colorful windows cast rainbows on the ancient stone walls.
No: Lasse så Ingrid og Siv stå ved alteret.
En: Lasse saw Ingrid and Siv standing by the altar.
No: Han nølte, men gikk så mot dem.
En: He hesitated but then walked toward them.
No: "Ingrid, Siv," sa han nervøst.
En: "Ingrid, Siv," he said nervously.
No: Begge snudde seg, overrasket.
En: Both turned, surprised.
No: "Vi må snakke.
En: "We need to talk."
No: "Ingrid krysset armene.
En: Ingrid crossed her arms.
No: "Hva er det, Lasse?
En: "What is it, Lasse?"
No: ""Vi kan ikke fortsette å være fremmede," sa Lasse.
En: "We can't continue to be strangers," said Lasse.
No: "Det er så mye vi har unngått å snakke om.
En: "There's so much we've avoided talking about."
No: "Siv la hånden på Ingrids arm.
En: Siv placed her hand on Ingrid's arm.
No: "Kanskje vi bør høre på ham.
En: "Maybe we should listen to him."
No: "Ordene strømmet ut.
En: The words flowed out.
No: Lasse fortalte om følelsen av å være oversett, om ønsket om å gjenoppbygge forholdet.
En: Lasse spoke about feeling overlooked, about the desire to rebuild the relationship.
No: Siv snakket om karrieren sin, om hvordan hun følte seg tapt.
En: Siv talked about her career, about how she felt lost.
No: Ingrid fortalte om byrden av å være den eldste, hvordan hun alltid måtte være den sterke.
En: Ingrid spoke about the burden of being the oldest, how she always had to be the strong one.
No: Mens de snakket,...