Fluent Fiction - Norwegian: Sigrid's Triumph: Braving Storms and Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sigrids-triumph-braving-storms-and-tradition
Story Transcript:
Nb: Nordlyset danset over himmelen, et grønt og blått teppe som lyste opp den kalde høstkvelden i den samiske landsbyen.
En: The nordlyset danced across the sky, a green and blue blanket illuminating the cold autumn evening in the samiske village.
Nb: Sigrid sto ved inngangen til lavvoen, hennes tanker fulle av spenning og nervøsitet.
En: Sigrid stood at the entrance to the lavvoen, her thoughts filled with excitement and nervousness.
Nb: Hun var klar for sin første dag med reindriftsarbeid.
En: She was ready for her first day of reindeer herding.
Nb: Landskapet rundt henne var endeløst, dekket av gyllent løv og røde busker som varslet vinterens ankomst.
En: The landscape around her was endless, covered with golden leaves and red bushes signaling the arrival of winter.
Nb: "Er du klar?"
En: "Are you ready?"
Nb: spurte Lars, hennes bror, idet han kom bort til henne med et bredt smil.
En: asked Lars, her brother, as he approached her with a broad smile.
Nb: "I dag er det din tur til å vise hva du kan gjøre."
En: "Today, it's your turn to show what you can do."
Nb: Sigrid nikket, men kjente et snev av tvil murrende i magen.
En: Sigrid nodded but felt a twinge of doubt lurking in her stomach.
Nb: Hun måtte bevise at hun kunne håndtere de krevende oppgavene som lå foran henne.
En: She had to prove she could handle the challenging tasks ahead.
Nb: Kari, den eldste i landsbyen, hadde advart henne om utfordringene, og noen tvilte på hennes evner.
En: Kari, the eldest in the village, had warned her about the challenges, and some doubted her abilities.
Nb: De startet tidlig.
En: They started early.
Nb: Kulden bet i ansiktene deres mens de beveget seg gjennom de bølgende åsene.
En: The cold bit their faces as they moved through the rolling hills.
Nb: Reinen beitet rolig, men Sigrid visste at de snart måtte drives mot fjellene der de ville ha ly for natten.
En: The reindeer grazed calmly, but Sigrid knew they would soon need to be driven toward the mountains where they would have shelter for the night.
Nb: Sigrid besluttet å ta den vanskeligere ruten opp gjennom åsene.
En: Sigrid decided to take the harder route up through the hills.
Nb: Det var risikabelt, men hun var fast bestemt på å samle flere dyr.
En: It was risky, but she was determined to gather more animals.
Nb: Lars fulgte med, en støttende skygge ved hennes side.
En: Lars followed, a supportive shadow by her side.
Nb: Idet vinden tiltok, økte utfordringene.
En: As the wind picked up, so did the challenges.
Nb: Snart begynte det å blåse opp til storm.
En: Soon, it began to blow into a storm.
Nb: Med vinden som en hylende ulv rundt dem, ropte Lars: "Sigrid!
En: With the wind howling like a wolf around them, Lars shouted, "Sigrid!
Nb: Vi må bestemme oss, skal vi fortsette eller snu?"
En: We have to decide, do we continue or turn back?"
Nb: Sigrid stoppet opp og så ut over tundraen.
En: Sigrid paused and looked out over the tundra.
Nb: Instinktene hennes var sterke.
En: Her instincts were strong.
Nb: Hun husket Karis ord om å bruke visdommen fra de eldre.
En: She remembered Kari's words about using the wisdom of the elders.
Nb: Hun kunne ikke mislykkes.
En: She couldn't fail.
Nb: Med et dypt, beroligende...