1. EachPod

Sigrid's Secret: Triumph from the Underground Bunker

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 14 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-02-14-23-34-01-no

Fluent Fiction - Norwegian: Sigrid's Secret: Triumph from the Underground Bunker
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-02-14-23-34-01-no

Story Transcript:

No: På den kalde februardag i utkanten av skolegården, lå den hemmelige bunkeren gjemt.
En: On the cold February day at the edge of the schoolyard, the secret bunker lay hidden.

No: Bare noen få visste om den.
En: Only a few knew about it.

No: Sigrid var en av dem.
En: Sigrid was one of them.

No: Hun åpnet den knirkete døren og gikk inn i det dunkle rommet som tidens tann hadde glemt.
En: She opened the creaky door and entered the dim room that time's passage had forgotten.

No: Her var det gammelt utstyr, alt dekket av et tynt lag støv.
En: Here, there was old equipment, all covered by a thin layer of dust.

No: Men mest av alt, her var det stillhet.
En: But most of all, here there was silence.

No: Sigrid satte seg ned ved et av de slitne bordene.
En: Sigrid sat down at one of the worn-out tables.

No: Hun la fra seg bøkene med kjeminotater og en tjukk bunker med notater for prosjektet sitt.
En: She set down her books with chemistry notes and a thick stack of notes for her project.

No: Hun hadde jobbet i ukevis.
En: She had been working for weeks on end.

No: Mange søvnløse netter var gått med til å perfeksjonere formelen sin.
En: Many sleepless nights had been spent perfecting her formula.

No: "Jeg kan gjøre dette," hvisket hun til seg selv, mens hun så på det tomme rommet som var hennes publikum.
En: "I can do this," she whispered to herself, as she looked at the empty room that was her audience.

No: Erik, hennes beste venn, kom ofte til bunkeren for å hjelpe.
En: Erik, her best friend, often came to the bunker to help.

No: Han fylte rommet med varme og latter som jaget bort det kalde draget.
En: He filled the room with warmth and laughter that chased away the cold draft.

No: Men nå var han ikke der, og hennes følelser for ham var som en ekstra vekt på hennes skuldre.
En: But now he wasn't there, and her feelings for him were like an extra weight on her shoulders.

No: "Hva vil Erik si?
En: "What will Erik say?"

No: " tenkte hun ofte.
En: she often thought.

No: Sigrid begynte å øve.
En: Sigrid began to practice.

No: Hun lukket øynene og så for seg forsamlingen i aulaen.
En: She closed her eyes and imagined the audience in the auditorium.

No: Uansett hvor mange ganger hun prøvde, kom nervene snikende.
En: No matter how many times she tried, the nerves crept in.

No: Hun bestemte seg endelig for å be Erik om hjelp.
En: She finally decided to ask Erik for help.

No: Ikke bare fordi hun trengte det, men fordi hun ønsket hans nærvær.
En: Not just because she needed it, but because she wanted his presence.

No: Dagen for presentasjonen kom.
En: The day for the presentation came.

No: Skolen var dekket av et tynt snølag som skinte under den svake vintersolen.
En: The school was covered with a thin layer of snow that shone under the weak winter sun.

No: Aulaen var fylt med elever og lærere.
En: The auditorium was filled with students and teachers.

No: Lars, hennes rival, sto der allerede, selvsikker og trygg.
En: Lars, her rival, was already there, confident and secure.

No: Han presenterte sitt prosjekt med stor bravur.
En: He presented his project with great bravado.

No: Sigrid kikket forsiktig mot Erik som smilte oppmuntrende til henne.
En: Sigrid...

Share to: