Fluent Fiction - Norwegian: Sigrid's Secret Penguin Adventure: A Lesson in Safety
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-04-25-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Sigrid sto på tærne og prøvde å kikke over folkemengden.
En: Sigrid stood on her toes and tried to peek over the crowd.
No: Det var en lys vårdag i Bergen, og akvariet var full av familier på utflukt.
En: It was a bright spring day in Bergen, and the aquarium was full of families on outings.
No: Overalt hørtes lyden av barnelatter og de myke plaskene av vann fra de mange akvariene.
En: Everywhere you could hear the sound of children's laughter and the gentle splashes of water from the many aquariums.
No: Men Sigrid tenkte bare på én ting: pingvinene.
En: But Sigrid thought only of one thing: the penguins.
No: Aquariumet hadde nettopp fått en ny pingvinutstilling, og Sigrid kunne nesten ikke vente med å se de små, morsomme fuglene.
En: The aquarium had just received a new penguin exhibit, and Sigrid could hardly wait to see the small, funny birds.
No: Hennes foreldre, Lars og Ingrid, var for opptatt med å snakke sammen og planlegge resten av dagen.
En: Her parents, Lars and Ingrid, were too busy talking to each other and planning the rest of the day.
No: "Se!
En: "Look!
No: Se, pingvinene er der borte," sa Sigrid, men foreldrene hennes hørte ikke.
En: Look, the penguins are over there," said Sigrid, but her parents didn't hear.
No: Sigrid stod stille et øyeblikk og betraktet de store vinduene hvor solen malte mønstre på gulvet.
En: Sigrid stood still for a moment and observed the large windows where the sun painted patterns on the floor.
No: Det var nesten magisk hvordan lyset danset rundt henne.
En: It was almost magical how the light danced around her.
No: Hun tok et steg mot pingvinene, lokket av deres klønete gange.
En: She took a step towards the penguins, lured by their clumsy gait.
No: Uten at foreldrene merket det, kom Sigrid nærmere den delen av utstillingen hvor det var merket "Ikke Adgang – Fôring Pågår".
En: Without her parents noticing, Sigrid got closer to the part of the exhibit marked "No Entry – Feeding in Progress."
No: Det var en liten åpning ved siden av barrieren som skilte henne fra pingvinene.
En: There was a small opening next to the barrier that separated her from the penguins.
No: Hjerte i halsen, smatt hun igjennom.
En: Heart in her throat, she slipped through.
No: Nærheten til pingvinene var eventyrlig.
En: The proximity to the penguins was enchanting.
No: De svømte med lette bevegelser og loike morsomme lyder.
En: They swam with graceful movements and made funny sounds.
No: Sigrid følte seg som en del av denne spesielle verdenen.
En: Sigrid felt like a part of this special world.
No: Men plutselig hørte hun stemmen til en dyrepasser.
En: But suddenly she heard the voice of an animal keeper.
No: "Hei, unge dame!
En: "Hey, young lady!
No: Du kan ikke være her!
En: You can't be here!"
No: " ropte han, og Sigrid frøs til.
En: he shouted, and Sigrid froze.
No: Panikken grep henne, men da hun skulle snu seg, så hun Lars og Ingrid.
En: Panic gripped her, but when she turned around, she saw Lars and Ingrid.
No: Foreldrene hadde funnet henne i siste øyeblikk.
En: Her parents had found her in the nick of time.
No: "Sigrid!
En: "Sigrid!"
No: " utbrøt Ingrid lettet.
En: exclaimed Ingrid with relief.
No: "Hva gjør du her?
En: "What...