1. EachPod

Serendipity in Snow: Finding Friendship by the Fireplace

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 13 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-01-13-08-38-20-no

Fluent Fiction - Norwegian: Serendipity in Snow: Finding Friendship by the Fireplace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-01-13-08-38-20-no

Story Transcript:

No: Det var en snødekket kveld i januar.
En: It was a snow-covered evening in January.

No: Snøen dalte sakte ned over Oslo, og dekket byen i et tykt teppe av ro og stillhet.
En: The snow was slowly falling over Oslo, covering the city in a thick blanket of peace and silence.

No: Mens vinden ulte utenfor, var det en varm glød i fellesrommet på Oslo universitetshøyskole.
En: While the wind howled outside, there was a warm glow in the common room at Oslo universitetshøyskole.

No: Den store steinpeisen kastet et lys som ga rommet en koselig atmosfære.
En: The large stone fireplace cast a light that gave the room a cozy atmosphere.

No: Sigrid satt alene i en myk lenestol, godt inntullet i et pledd.
En: Sigrid sat alone in a soft armchair, wrapped snugly in a blanket.

No: Hun kikket rundt på de andre studentene som småpratet lavt rundt henne.
En: She looked around at the other students who were chatting quietly around her.

No: Hun hadde alltid vært sjenert, men vinterens ensomhet hadde fått henne til å lengte etter nye venner.
En: She had always been shy, but the solitude of winter had made her long for new friends.

No: Derfor, da det plutselig ble snakk om et uformelt nyttårstreff, bestemte hun seg for å bli med.
En: Therefore, when there was suddenly talk of an informal New Year's gathering, she decided to join in.

No: I den andre enden av rommet stod Lars og snakket ivrig med noen medstudenter.
En: At the other end of the room, Lars stood talking eagerly with some fellow students.

No: Som arkitektstudent var han alltid opptatt av bærekraftige løsninger, og han fortalte engasjert om et prosjekt han arbeidet med.
En: As an architecture student, he was always focused on sustainable solutions, and he was passionately discussing a project he was working on.

No: Men langt inne følte han at noe manglet.
En: But deep inside, he felt something was missing.

No: Han ønsket seg mer enn bare overfladiske bekjentskaper.
En: He wanted more than just superficial acquaintances.

No: Etter hvert som kvelden gikk, begynte studentene å samles nærmere peisen.
En: As the evening went on, the students began to gather closer to the fireplace.

No: Snart var det Lars sin tur til å ta pause fra samtalene.
En: Soon it was Lars's turn to take a break from the conversations.

No: Han satte seg like ved Sigrid, uvedkommende hvem hun var.
En: He sat down near Sigrid, not knowing who she was.

No: Sigrid, på sin side, så Lars komme nærmere og hjertet begynte å slå litt raskere.
En: Sigrid, on her part, saw Lars coming closer and felt her heart begin to beat a little faster.

No: Kanskje dette var et sjanse hun hadde ventet på?
En: Could this be the chance she had been waiting for?

No: "Hei," sa Lars vennlig, mens han strakte seg etter en kopp med gløgg.
En: "Hi," Lars said kindly, as he reached for a cup of gløgg.

No: "Er du også her for stormen?
En: "Are you here for the storm too?"

No: "Sigrid nikket nervøst, men smilte.
En: Sigrid nodded nervously but smiled.

No: "Ja, det er koselig her inne mens snøen faller utenfor.
En: "Yes, it's nice in here while the snow falls outside.

No: Jeg er Sigrid, forresten.
En: I'm Sigrid, by the way."

No: "De begynte å snakke, først om den typiske studenthverdagen.
En: They started talking, first...

Share to: