Fluent Fiction - Norwegian: Rain-Soaked Votes: A Spring Stroll to Democracy in Oslo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-05-31-22-34-02-no
Story Transcript:
No: På en vårdag i Oslo ruslet Sigrid og Lars gjennom de trange gatene.
En: On a spring day in Oslo, Sigrid and Lars strolled through the narrow streets.
No: De var på vei til stemmelokalet.
En: They were on their way to the polling station.
No: Sigrid var full av energi.
En: Sigrid was full of energy.
No: Hun ønsket å stemme for en bedre fremtid og for bærekraftige løsninger i lokalsamfunnet.
En: She wanted to vote for a better future and for sustainable solutions in the local community.
No: Ved hennes side gikk Lars.
En: Walking beside her was Lars.
No: Han var mer tvilende til det hele.
En: He was more doubtful about the whole thing.
No: For ham føltes det ofte som om en stemme ikke hadde mye å si.
En: For him, it often felt like one vote didn't matter much.
No: Gatene var pyntet med fargerike blomster som stakk opp gjennom det frodige grøntområdene langs fortauene.
En: The streets were decorated with colorful flowers that sprouted through the lush greenery along the sidewalks.
No: Luften var frisk og full av vårens dufter.
En: The air was fresh and full of the scents of spring.
No: Oslo viste seg fra sin beste side, tenkte Sigrid.
En: Oslo was showing itself from its best side, thought Sigrid.
No: Hun håpet at dens skjønnhet også ville minne Lars om viktigheten av å bevare det vakre i lokalsamfunnet.
En: She hoped that its beauty would also remind Lars of the importance of preserving what is beautiful in the local community.
No: Mens de gikk, begynte regnet å dryppe forsiktig ned.
En: As they walked, the rain began to gently drizzle down.
No: Først var det knapt merkbart, men det ble raskt til en kraftigere vårbyge.
En: At first, it was barely noticeable, but it quickly turned into a heavier spring shower.
No: "Vi må skynde oss," sa Sigrid mens hun kastet et blikk opp mot den grå himmelen.
En: "We need to hurry," said Sigrid as she glanced up at the gray sky.
No: Lars nikket, selv om han fortsatt tvilte litt på hele ekspedisjonen.
En: Lars nodded, even though he still had some doubts about the whole expedition.
No: "Vi kan ta en snarvei," foreslo Sigrid, og pekte på en smal gate de ikke pleide å ta.
En: "We can take a shortcut," suggested Sigrid, pointing to a narrow street they didn't usually take.
No: Etter noen sekunders nøling nikket Lars.
En: After a few seconds of hesitation, Lars nodded.
No: "Greit, vi prøver," sa han, optimistisk på grunn av Sigrids entusiasme.
En: "Alright, let's try," he said, feeling optimistic because of Sigrid's enthusiasm.
No: De fortsatte gjennom de ukjente gatene.
En: They continued through the unfamiliar streets.
No: Regnet økte i intensitet, og snart var de begge gjennomvåte.
En: The rain increased in intensity, and soon they were both soaking wet.
No: De kom til et kryss i veien som virket kjent, men Sigrid måtte innrømme at hun ikke helt visste hvor de skulle ta veien videre.
En: They reached a crossroads that seemed familiar, but Sigrid had to admit she wasn't quite sure where to go next.
No: "Er du sikker på dette?
En: "Are you sure about this?"
No: " spurte Lars med et litt skjevt smil.
En: asked Lars with a slightly crooked smile.
No: Sigrid så seg rundt.
En: Sigrid looked around.
No: "Ja, nesten," svarte hun, med et snev av...