Fluent Fiction - Norwegian: Proposing on the Edge: A Love Story Amidst Autumn's Fury
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/proposing-on-the-edge-a-love-story-amidst-autumns-fury
Story Transcript:
Nb: Trolltunga svevde over fjorden som en drøm, omgitt av høstens varme farger.
En: Trolltunga hovered over the fjord like a dream, surrounded by the warm colors of autumn.
Nb: Rød, orange og gylne blader danset i vinden.
En: Red, orange, and golden leaves danced in the wind.
Nb: Signe gikk foran, smilende og glad.
En: Signe walked ahead, smiling and happy.
Nb: Hun elsket naturen og dette var et av hennes favorittsteder.
En: She loved nature, and this was one of her favorite places.
Nb: Lars gikk bak henne, nervøs.
En: Lars followed behind her, nervous.
Nb: Han hadde en liten eske i lommen som han ofte dyttet ned med hånden.
En: He had a small box in his pocket that he frequently pushed down with his hand.
Nb: Planen var enkel: han skulle fri til Signe på kanten av Trolltunga.
En: The plan was simple: he would propose to Signe at the edge of Trolltunga.
Nb: Luften var frisk, men det begynte å lukte uvær.
En: The air was fresh, but it was beginning to smell like bad weather.
Nb: Skumringen kom tidlig nå om høsten, og mørke skyer samlet seg i horisonten.
En: Dusk came early now in the fall, and dark clouds gathered on the horizon.
Nb: Lars så opp mot himmelen og kjente en klump av bekymring i magen.
En: Lars looked up at the sky and felt a knot of worry in his stomach.
Nb: Skal han fri nå, i stormen, eller vente på en bedre dag?
En: Should he propose now, in the storm, or wait for a better day?
Nb: Da de nærmet seg toppen, begynte vinden å rive i klærne.
En: As they neared the top, the wind began tearing at their clothes.
Nb: Håret til Signe flakset som et flagg.
En: Signe's hair fluttered like a flag.
Nb: Hun lo og ropte noe om at det var "ekte norsk vær".
En: She laughed and shouted something about how it was "real Norwegian weather."
Nb: Men Lars hørte henne knapt.
En: But Lars could barely hear her.
Nb: Hjertet banket hardt.
En: His heart was pounding.
Nb: Han stoppet opp, trakk pusten dypt og bestemte seg.
En: He stopped, took a deep breath, and decided.
Nb: Øyeblikket var nå eller aldri.
En: The moment was now or never.
Nb: Med vår modige Signe ved kanten av klippen, og med tåken virvlede rundt dem, falt Lars på kne.
En: With brave Signe at the edge of the cliff, and with the mist swirling around them, Lars dropped to one knee.
Nb: "Signe," ropte han nesten, for å overdøve vinden.
En: "Signe," he almost shouted, to overpower the wind.
Nb: Den lille esken åpnet seg som en del av dramatikken i naturen rundt dem.
En: The little box opened as a part of the drama of nature around them.
Nb: "Vil du gifte deg med meg?"
En: "Will you marry me?"
Nb: Signe gispet, ikke fordi hun frøs, men fordi hjertet hennes nesten hoppet over et slag.
En: Signe gasped, not because she was cold, but because her heart almost skipped a beat.
Nb: Tårene trillet fra øynene hennes.
En: Tears rolled from her eyes.
Nb: "Ja, Lars, ja!"
En: "Yes, Lars, yes!"
Nb: ropte hun, over velten av følelser og regn.
En: she shouted, through the surge of emotions and rain.
Nb: Regn og hagl pisket mot dem, men de bare lo.
En: Rain and hail lashed against them, but they just laughed.
Nb: De søkte ly under et utstikkende...