1. EachPod

Nordic Quest: Reindeer Mysteries & Northern Lights

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 09 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-01-09-23-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Nordic Quest: Reindeer Mysteries & Northern Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-01-09-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Himmelen over Nord-Norge var i skumring, en mystisk blåtime som skimret av nordlysets dans.
En: The sky over Nord-Norge was in twilight, a mysterious blue hour shimmering with the dance of the nordlys.

No: Det var vinter, og snøen lå som et mykt teppe over det samiske reinbeitelandet.
En: It was winter, and the snow lay like a soft blanket over the samiske reindeer grazing lands.

No: Sigrid, en ung og bestemt samisk kvinne, sto ved kanten av skogen.
En: Sigrid, a young and determined samisk woman, stood at the edge of the forest.

No: Hun kikket utover de hvite viddene.
En: She looked out over the white plains.

No: I dag hadde en av de viktigste reinsdyrene i familien hennes forsvunnet.
En: Today, one of the most important reindeer of her family had disappeared.

No: «Jeg vet at vi må finne den,» sa Sigrid bestemt.
En: "I know we have to find it," Sigrid said firmly.

No: Familieflokken trengte dette reinsdyret til en viktig seremoni.
En: The family herd needed this reindeer for an important ceremony.

No: Ved hennes side sto Magnus, hennes venn.
En: Beside her stood Magnus, her friend.

No: Han var ofte skeptisk til Sigrids følelser og stolte mer på logikk.
En: He was often skeptical of Sigrid's feelings and relied more on logic.

No: «Vi har allerede lett i flere timer.
En: "We've already searched for several hours.

No: Sporene forsvinner i snøen,» sa Magnus, mens han ristet på hodet.
En: The tracks disappear in the snow," Magnus said, shaking his head.

No: «Hvordan vet vi hvilken vei å gå?
En: "How do we know which way to go?"

No: »Sigrid lukket øynene et øyeblikk, lyttet til sitt indre.
En: Sigrid closed her eyes for a moment, listening to her inner self.

No: «Jeg føler noe i den retningen.
En: "I feel something in that direction."

No: » Hun pekte mot skogen med de harde, bestandige grantrærne.
En: She pointed towards the forest with the hardy, resilient spruce trees.

No: Magnus så på henne med et skeptisk blikk, men bestemte seg for å følge henne.
En: Magnus looked at her with a skeptical gaze but decided to follow her.

No: «Greit, jeg kommer.
En: "Alright, I'm coming.

No: Men bare fordi jeg vil være sikker på at vi ikke kommer på avveie.
En: But only because I want to make sure we don't get lost."

No: »De begynte å gå.
En: They began to walk.

No: Snøen knirket under støvlene deres.
En: The snow creaked under their boots.

No: Luften var kald og klar, og stillheten i skogen var nesten trykkende.
En: The air was cold and clear, and the silence in the forest was almost oppressive.

No: Sigrid fulgte en usynlig sti, veien andre hadde ignorert.
En: Sigrid followed an invisible path, the way others had ignored.

No: Magnus gikk ved siden av, litt nølende, men våken for detaljer.
En: Magnus walked beside her, a bit hesitant, but alert to details.

No: Etter flere timers vandring, kom de til en skjult lysning.
En: After several hours of trekking, they came to a hidden clearing.

No: Der, foran dem, lå spor som tilhørte det savnede reinsdyret.
En: There, in front of them, were tracks belonging to the missing reindeer.

No: Sigrid bøyde seg ned, rørte ved sporene med fingrene.
En: Sigrid bent down, touched the tracks with her fingers.

No: «Den er...

Share to: