Fluent Fiction - Norwegian: Legacy in the Snow: Siblings Rediscover a Botanical Bond
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nb/episode/2024-11-03-23-34-02-nb
Story Transcript:
Nb: Det var en stille morgen i Oslo Botaniske Hage.
En: It was a quiet morning in Oslo Botaniske Hage.
Nb: Snøfnugg falt sakte fra himmelen, og dekket stiene med et tynt, hvitt teppe.
En: Snowflakes were gently falling from the sky, covering the paths with a thin white blanket.
Nb: Sindre sto ved inngangen til hagen, med en lys grå frakk rundt seg.
En: Sindre stood at the entrance to the garden, wrapped in a light gray coat.
Nb: Ved siden av ham var Ingrid, i en mørk kåpe, med en bestemt rynke i pannen.
En: Beside him was Ingrid, in a dark coat, with a determined crease in her forehead.
Nb: De to søsknene var der for en vanskelig oppgave.
En: The two siblings were there for a difficult task.
Nb: Deres far, Henrik, hadde nylig gått bort.
En: Their father, Henrik, had recently passed away.
Nb: Han hadde vært botaniker, og hagen var hans andre hjem.
En: He had been a botanist, and the garden was his second home.
Nb: Nå måtte de sortere gjennom hans eiendeler, samlet i en eske plassert ved benken nær deres fars favorittsted – et område med eviggrønne planter.
En: Now they had to sort through his belongings, collected in a box placed by the bench near their father's favorite spot—an area with evergreen plants.
Nb: "Ingrid," sa Sindre, stemmen lav.
En: "Ingrid," said Sindre, his voice low.
Nb: "Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne."
En: "I don't know where to begin."
Nb: Ingrid pustet dypt inn.
En: Ingrid took a deep breath.
Nb: "Vi begynner med det viktigste," svarte hun, selv om hun også følte seg litt tapt.
En: "We start with the most important things," she replied, even though she too felt a little lost.
Nb: Hun visste hvor mye dette betydde for broren.
En: She knew how much this meant to her brother.
Nb: De åpnet esken.
En: They opened the box.
Nb: Første gjenstand var en gammel dagbok med falmet omslag.
En: The first item was an old journal with a faded cover.
Nb: Sindre bladde forsiktig gjennom den, minnene strømmet på.
En: Sindre leafed through it carefully, memories flooding back.
Nb: "Husker du når vi pleide å komme hit med pappa?"
En: "Do you remember when we used to come here with Dad?"
Nb: spurte han, øyne fulle av nostalgi.
En: he asked, eyes full of nostalgia.
Nb: Hun nikket stille.
En: She nodded silently.
Nb: De plukket frem flere ting – en liten plantebok, et par hagehansker.
En: They picked out more items—a small plant book, a pair of gardening gloves.
Nb: Ingen av dem snakket, men de delte et øyeblikk med stille forståelse.
En: Neither of them spoke, but they shared a moment of quiet understanding.
Nb: Men Sindre følte en klump i halsen.
En: But Sindre felt a lump in his throat.
Nb: "Jeg trenger litt luft.
En: "I need some air.
Nb: Jeg går en tur," sa han plutselig.
En: I'm going for a walk," he said suddenly.
Nb: Ingrid så på ham.
En: Ingrid looked at him.
Nb: Hun hadde lyst til å fortsette, men kjente at han trengte dette.
En: She wanted to continue, but sensed that he needed this.
Nb: "Jeg blir med deg," sa hun omsider.
En: "I'll join you," she said finally.
Nb: De gikk sammen gjennom hagen, langs de snødekte stiene.
En: They walked together through the garden, along the snow-covered paths.