Fluent Fiction - Norwegian: In the Secret Bunker: A Radiant Journey to Lucia Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-29-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Under de gyldne bladene i likhetens navn, lå den hemmelige bunkeren.
En: Under the golden leaves in the name of equality, lay the secret bunker.
No: I skogen, ikke langt fra byen, lurte den under bakken.
En: In the forest, not far from the city, it hid beneath the ground.
No: Bare de mest nysgjerrige barna i landet var modige nok til å gå inn.
En: Only the most curious children in the country were brave enough to enter.
No: Tre av dem var Astrid, Lars, og Ingrid.
En: Three of them were Astrid, Lars, and Ingrid.
No: De hadde en plan for naturfagsprosjektet sitt, men tid og ressurser var ikke på deres side.
En: They had a plan for their science project, but time and resources were not on their side.
No: Astrid var full av energi.
En: Astrid was full of energy.
No: Hun ville imponere sin eldste bror.
En: She wanted to impress her older brother.
No: "Denne gangen skal han tro at jeg kan noe spesielt," sa hun til seg selv.
En: "This time he'll think I know something special," she said to herself.
No: Lars var mer forsiktig.
En: Lars was more cautious.
No: Likevel ønsket han å vise at han kunne ta ansvar.
En: Yet, he wanted to show that he could take responsibility.
No: Ingrid, som stoppet opp ved bunkerens inngang, visste at hun måtte stå opp for seg selv.
En: Ingrid, who paused at the bunker's entrance, knew she had to stand up for herself.
No: "Jeg kan klare dette," hvisket hun med lav stemme.
En: "I can do this," she whispered softly.
No: Det var tidlig høst og Saint Lucia-dagen nærmet seg.
En: It was early autumn, and Saint Lucia Day was approaching.
No: Luften var kjølig og frisk.
En: The air was cool and fresh.
No: Høye, nakne trær stod som stilltiende vitner i skogen.
En: Tall, bare trees stood as silent witnesses in the forest.
No: Innenfor i bunkeren, lette tre par øyne etter inspirasjon i mørket.
En: Inside the bunker, three pairs of eyes searched for inspiration in the dark.
No: "Vi trenger noe spesielt, noe som lyser opp," sa Astrid drømmende.
En: "We need something special, something that lights up," said Astrid dreamily.
No: "Lys!
En: "Light!"
No: " Ingrid klappet i hendene.
En: Ingrid clapped her hands.
No: "Lys passer perfekt til Lucia-dagen.
En: "Light is perfect for Lucia Day."
No: "Men de hadde begrensede ressurser.
En: But they had limited resources.
No: Ingen av dem hadde penger til å kjøpe dyre materialer.
En: None of them had money to buy expensive materials.
No: Lars, som alltid hadde praktiske løsninger, foreslo å bruke det de hadde hjemme.
En: Lars, who always had practical solutions, suggested using what they had at home.
No: "Vi kan bruke fakler og speil.
En: "We can use torches and mirrors.
No: Vi trenger kun noen få ting for å lage et lysdiorama," sa han.
En: We only need a few things to make a light diorama," he said.
No: Astrid smilte bredt.
En: Astrid smiled broadly.
No: "Et diorama med lys og skygger, det er unikt!
En: "A diorama with light and shadows, that's unique!"
No: "De begynte å samle gamle speil, stearinlys og fargerik gelé fra kjøkkenet.
En: They began gathering old mirrors, candles, and colorful jelly from the kitchen.
No: I bunkeren jobbet de iherdig.
En: In...