1. EachPod

Heartfelt Handcrafted Christmas: Lars' Journey to Gift Giving

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 25 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2024-11-25-23-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Heartfelt Handcrafted Christmas: Lars' Journey to Gift Giving
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-25-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var en tidlig ettermiddag i desember, og den lille veimarkedet nær Geiranger var levende med liv.
En: It was an early afternoon in December, and the little road market near Geiranger was alive with activity.

No: Små boder pyntet med blinkende lys lyste opp det snødekte landskapet.
En: Small stalls decorated with twinkling lights illuminated the snow-covered landscape.

No: Duften av granbar og kanel svevde i den kalde vinterluften, mens de majestetiske fjellene omringet markedet som stilltiende beskyttere.
En: The scent of pine needles and cinnamon lingered in the cold winter air, while the majestic mountains surrounded the market like silent guardians.

No: Lars vandret fra bod til bod, følte seg litt overveldet.
En: Lars wandered from stall to stall, feeling a bit overwhelmed.

No: Julen nærmet seg raskt, og han hadde ennå ikke funnet en gave til familien.
En: Christmas was approaching quickly, and he still hadn't found a gift for his family.

No: Ingrid, hans eldre søster, hadde kjørt ham dit, og hadde allerede funnet et sted å varme seg med litt gløgg og vafler.
En: Ingrid, his older sister, had driven him there and had already found a place to warm up with some gløgg and waffles.

No: "Husk, Lars," hadde hun sagt med et litt strengt blikk, "det er tanken som teller.
En: "Remember, Lars," she had said with a somewhat stern look, "it's the thought that counts."

No: "Men Lars ønsket noe spesielt, noe som kunne imponere både Ingrid og foreldrene.
En: But Lars wanted something special, something that could impress both Ingrid and his parents.

No: Han sjonglerte med sitt begrensede budsjett i tankene mens han plukket opp et par votter her, en trefigur der.
En: He juggled with his limited budget in mind as he picked up a pair of mittens here, a wooden figure there.

No: Ingenting føltes riktig.
En: Nothing felt right.

No: Plutselig ble han avbrutt av en varm stemme.
En: Suddenly, he was interrupted by a warm voice.

No: "Leter du etter noe spesielt?
En: "Are you looking for something special?"

No: " spurte Maja, en vennlig lokal selger med et skjevt smil.
En: asked Maja, a friendly local vendor with a crooked smile.

No: Lars sukket og så rundt seg på mylderet.
En: Lars sighed and looked around at the crowd.

No: "Ja, men jeg vet ikke hva.
En: "Yes, but I don't know what.

No: Jeg vil ha noe personlig, men jeg har ikke mye penger.
En: I want something personal, but I don't have much money."

No: "Maja nikket forståelsesfullt.
En: Maja nodded understandingly.

No: "Det viktigste er ikke hva du kjøper, men hva du gir av deg selv," sa hun.
En: "The most important thing isn't what you buy, but what you give of yourself," she said.

No: Hun pekte på noen håndlagde dukker og julepynt.
En: She pointed at some handmade dolls and Christmas ornaments.

No: "Hva med å lage noe selv?
En: "How about making something yourself?

No: Bruk det du har her.
En: Use what you have here."

No: "Lars tenkte på Ingrids ord og Maja sitt råd.
En: Lars thought about Ingrid's words and Maja's advice.

No: Kanskje en enkel, hjemmelaget gave kunne være mer meningsfull enn noe kjøpt.
En: Perhaps a simple, homemade gift could be more meaningful than something bought.

No: Tiden var knapp, så han bestemte seg raskt.

Share to: