Fluent Fiction - Norwegian: From Snowstorms to Friendship: Eirik's Unforeseen Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-12-30-23-34-01-no
Story Transcript:
No: Snøen lå tungt over landsbyen.
En: The snow lay heavy over the village.
No: Skogkledde fjell omsluttet dette lille hjørnet av verden.
En: Forest-covered mountains enclosed this small corner of the world.
No: Ved smia sto Eirik, en mann med et rykte for styrke og dyktighet.
En: By the smithy stood Eirik, a man with a reputation for strength and skill.
No: Han lyttet til vinden som sang om eventyr i det fjerne.
En: He listened to the wind that sang of adventures in the distance.
No: Hjertet hans lengtet etter noe utover hverdagens arbeid.
En: His heart longed for something beyond the everyday work.
No: Solveig, hans barndomsvenn, kom gående med et varmt smil.
En: Solveig, his childhood friend, came walking with a warm smile.
No: Hun snakket om Yule-markedet, et sted fullt av liv.
En: She talked about the Yule market, a place full of life.
No: Ryktene sa at en sjelden gjenstand ville være der til salgs.
En: Rumors said that a rare item would be there for sale.
No: Dette fanget Eiriks interesse.
En: This caught Eirik's interest.
No: De bestemte seg for å dra sammen til markedet.
En: They decided to go together to the market.
No: Med på reisen var Kari, en nykommer i landsbyen.
En: Joining them on the journey was Kari, a newcomer to the village.
No: Det gikk mange rykter om henne, men ingen visste hennes sanne historie.
En: There were many rumors about her, but no one knew her true story.
No: Eirik var skeptisk til hennes tilstedeværelse.
En: Eirik was skeptical about her presence.
No: Kari hadde en liste over steder hun ville besøke på markedet, men delte lite om hvorfor.
En: Kari had a list of places she wanted to visit at the market but shared little about why.
No: På veien møtte de utfordringer.
En: On the way, they faced challenges.
No: Snøen dekket stien, og skogens skapninger lurte i skyggene.
En: The snow covered the path, and the forest's creatures lurked in the shadows.
No: Kulden bet, men Solveig klarte å tyde naturens tegn.
En: The cold bit, but Solveig managed to read the signs of nature.
No: Eirik kjente en indre kamp, skulle han stole på Kari?
En: Eirik felt an internal struggle, should he trust Kari?
No: Solveigs ord ga ham ro, "Kari kan se ting vi ikke kan.
En: Solveig's words gave him peace, "Kari can see things we cannot."
No: "Suddenly kom vindens vrede.
En: Suddenly, the wind's fury came.
No: En kraftig snøstorm truet deres reise.
En: A fierce snowstorm threatened their journey.
No: Eirik måtte velge.
En: Eirik had to choose.
No: De kunne søke ly og risikere å gå glipp av markedet, eller fortsette inn i stormen.
En: They could seek shelter and risk missing the market, or continue into the storm.
No: Solveig så på ham med tillit.
En: Solveig looked at him with trust.
No: Kari pekte mot et område i skogen, "Der kan vi finne ly," sa hun.
En: Kari pointed towards an area in the forest, "There we can find shelter," she said.
No: Eirik tok sjansen, de fulgte Kari.
En: Eirik took the chance, they followed Kari.
No: Der fant de et naturlig hulrom som beskyttet mot stormen.
En: There they found a natural hollow that protected against the storm.
No: Mens vinden raste, delte de historier og lærte om...