Fluent Fiction - Norwegian: From Shy To Spirited: A Dance In Geiranger Fjord
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-shy-to-spirited-a-dance-in-geiranger-fjord
Story Transcript:
Nb: En varm sommerdag satt Ingrid og Lars ved et lite kafébord i Geiranger Fjord, omgitt av de majestetiske fjellene og den dype blå fjorden.
En: On a warm summer day, Ingrid and Lars sat at a small café table in Geiranger Fjord, surrounded by majestic mountains and the deep blue fjord.
Nb: Solen skinte klart, og himmelen var fri for skyer.
En: The sun shone brightly, and the sky was clear of clouds.
Nb: Ingrid nippet til kaffekoppen og nøt den fredelige utsikten.
En: Ingrid sipped her coffee and enjoyed the peaceful view.
Nb: Lars smilte bredt og snakket om de mange fjellturene de kunne ta.
En: Lars beamed and talked about the many mountain hikes they could take.
Nb: "Her er så vakkert," sa Ingrid stille og så utover landskapet.
En: "It's so beautiful here," Ingrid said quietly, gazing out at the landscape.
Nb: Hun elsket disse stille øyeblikkene.
En: She cherished these quiet moments.
Nb: "Ja, det er helt fantastisk," svarte Lars, som alltid klar for nye eventyr.
En: "Yes, it’s absolutely fantastic," replied Lars, always ready for new adventures.
Nb: Plutselig hørtes musikk fra et hjørne av kaféen.
En: Suddenly, music came from a corner of the café.
Nb: En gruppe folk lo og snakket høyt.
En: A group of people laughed and talked loudly.
Nb: Det var et bryllupsselskap!
En: It was a wedding party!
Nb: Bruden bølgede med en glitrende kjole, og brudgommen lo ved siden av henne.
En: The bride twirled in a shimmering dress, and the groom laughed beside her.
Nb: Plutselig kom brudeparet bort til Ingrid og Lars.
En: Suddenly, the couple approached Ingrid and Lars.
Nb: "Bli med på dansingen!"
En: "Join the dancing!"
Nb: ropte de vennlig og gestikulerte mot dansegulvet.
En: they called warmly, gesturing towards the dance floor.
Nb: Ingrid kjente en lett panikk vokse.
En: Ingrid felt a slight panic rise.
Nb: Hun elsket i hemmelighet å danse, men var altfor sjenert til å vise det.
En: She secretly loved dancing but was too shy to show it.
Nb: Lars, derimot, så dette som en sjanse til å ha det moro.
En: Lars, on the other hand, saw this as an opportunity to have fun.
Nb: "Kom igjen, Ingrid!"
En: "Come on, Ingrid!"
Nb: sa han muntert og dro henne med seg.
En: he said cheerfully, pulling her along.
Nb: På dansegulvet var Ingrid først nølende.
En: On the dance floor, Ingrid was hesitant at first.
Nb: Hun så rundt seg nervøst.
En: She looked around nervously.
Nb: Lars, med sitt sedvanlige gode humør, begynte å danse komisk.
En: Lars, with his usual good humor, began to dance comically.
Nb: Folk lo, og Ingrid kunne ikke la være å smile.
En: People laughed, and Ingrid couldn't help but smile.
Nb: "Det er bare for moro skyld," hvisket Lars til Ingrid.
En: "It's just for fun," Lars whispered to Ingrid.
Nb: Hun nølte, men følelsen av musikken og Lars' støtte ga henne mot.
En: She hesitated, but the feel of the music and Lars' support gave her courage.
Nb: Sakte, men sikkert begynte Ingrid å bevege seg.
En: Slowly but surely, Ingrid began to move.
Nb: Først forsiktig, så mer og mer selvsikkert.
En: First cautiously, then more and more confidently.
Nb: Melodien fylte henne med glede, og snart danset hun fritt.
En: The...