1. EachPod

From Fear to Fjords: A Journey of Renewal and Hope

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 16 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-05-16-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: From Fear to Fjords: A Journey of Renewal and Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-05-16-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Våren hadde endelig kommet til den lille psykiatriske avdelingen, og alt virket lysere.
En: Spring had finally arrived at the small psychiatric ward, and everything seemed brighter.

No: Utenfor de store vinduene vokste trærne friskt og grønne.
En: Outside the large windows, the trees grew fresh and green.

No: Sigrid satt ved vinduet og så drømmende ut mot det milde lyset som flommet inn.
En: Sigrid sat by the window, gazing dreamily at the gentle light flooding in.

No: Hun hadde alltid elsket naturen, men det var lenge siden hun hadde opplevd den på ordentlig.
En: She had always loved nature, but it had been a long time since she had truly experienced it.

No: Lars, den vennlige sykepleieren, kom inn med et smil om munnen.
En: Lars, the friendly nurse, came in with a smile on his face.

No: "Sigrid, i morgen skal vi på tur til fjorden. Vil du være med?"
En: "Sigrid, tomorrow we're going on a trip to the fjord. Would you like to join?"

No: Sigrid kjente en bølge av uro.
En: Sigrid felt a wave of anxiety.

No: "Jeg vet ikke," svarte hun stille.
En: "I'm not sure," she replied quietly.

No: Hun følte seg trygg inne på avdelingen; verden utenfor kunne virke skremmende.
En: She felt safe inside the ward; the world outside could seem frightening.

No: Ingrid, som var Sigrids romkamerat, satt i godstolen med et stort smil.
En: Ingrid, who was Sigrid's roommate, sat in the armchair with a big smile.

No: "Kom igjen, Sigrid! Det blir gøy! Jeg gleder meg til å se fjorden igjen," sa hun entusiastisk.
En: "Come on, Sigrid! It'll be fun! I'm looking forward to seeing the fjord again," she said enthusiastically.

No: Hele natten vekslet Sigrid mellom håp og frykt.
En: All night, Sigrid wavered between hope and fear.

No: Ved frokosten neste morgen besluttet hun seg for å ikke dra.
En: At breakfast the next morning, she decided not to go.

No: "Jeg blir her," sa hun bestemt, men med en viss skuffelse i stemmen.
En: "I'll stay here," she said firmly, but with a certain disappointment in her voice.

No: Men da Ingrid løp bort til henne med ivrige øyne, og Lars la en trøstende hånd på skulderen hennes, bestemte hun seg om.
En: But when Ingrid ran over to her with eager eyes, and Lars placed a comforting hand on her shoulder, she changed her mind.

No: "Jeg skal prøve," sa hun sakte.
En: "I'll try," she said slowly.

No: Denne beslutningen førte dem sammen ut av de trygge veggene til avdelingen og inn i en buss der solen strømmet inn av vinduene.
En: This decision brought them together out of the safe walls of the ward and onto a bus where the sun poured in through the windows.

No: Reisen var kort, men for Sigrid kjentes den som en milepæl.
En: The journey was short, but to Sigrid it felt like a milestone.

No: Da de ankom fjorden, møtte dem synet av de høye klippene som speilet seg i det klare blå vannet.
En: When they arrived at the fjord, they were met by the sight of towering cliffs reflecting in the clear blue water.

No: Sigrid kjente et stille håp vokse inni seg blant lukten av vårens blomster.
En: Sigrid felt a quiet hope grow within her amidst the scent of spring flowers.

No: Men frykten var der fortsatt.
En: But the fear was still there.

No: På et punkt glapp Sigrid vekk fra gruppen og gikk ned til vannet alene.
En: At one point,...

Share to: