1. EachPod

Finding Warmth: A Tundra Journey of Friendship and Survival

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 22 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-01-22-23-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Warmth: A Tundra Journey of Friendship and Survival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-01-22-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var en mørk vintermorgen på tundraen.
En: It was a dark winter morning on the tundra.

No: Snøen lå tykk over landskapet, og kulden beit i kinnene.
En: The snow lay thick over the landscape, and the cold bit at the cheeks.

No: Kari så mot markedet der det sto telt linet opp som små fargerike prikker mot den hvite bakgrunnen.
En: Kari looked towards the market where tents were lined up like small colorful dots against the white background.

No: Hun hadde pakket sekken sin og gjort seg klar for turen.
En: She had packed her backpack and prepared for the journey.

No: En storm var på vei, men hun hadde ikke noe valg.
En: A storm was approaching, but she had no choice.

No: Hun måtte ha forsyninger.
En: She needed supplies.

No: Kari trakk skjerfet tettere rundt seg.
En: Kari pulled her scarf tighter around her.

No: Hun visste at det ville være utfordrende, men hun måtte møte Nils og Ingrid på markedet.
En: She knew it would be challenging, but she had to meet Nils and Ingrid at the market.

No: De ville også være der for å kjøpe det de trengte.
En: They would also be there to buy what they needed.

No: Kari ønsket egentlig å se dem også, hun lengtet etter selskap.
En: Kari really wanted to see them too, she longed for companionship.

No: Markedet i tundraen var livlig til tross for det truende været.
En: The market on the tundra was lively despite the threatening weather.

No: Mennesker hadde stilt opp med alt fra reinkjøtt til hjemmelagde votter.
En: People had set up stalls with everything from reindeer meat to homemade mittens.

No: Kari gikk fra bod til bod med et fast mål.
En: Kari went from stall to stall with a determined goal.

No: Hun hilste på Nils som solgte tørket fisk.
En: She greeted Nils who was selling dried fish.

No: "Hei Kari!
En: "Hi Kari!

No: Stormen brygger, du må skyndte deg!
En: The storm is brewing, you need to hurry!"

No: " ropte han over larmen.
En: he shouted over the noise.

No: Kari nikket, men ble stoppet av Ingrid som solgte bær.
En: Kari nodded, but was stopped by Ingrid who was selling berries.

No: "Kari!
En: "Kari!

No: Det er så godt å se deg.
En: It's so good to see you.

No: La oss ta en pause og drikke te!
En: Let's take a break and drink tea!"

No: " Kari kjente varmen i hjertet over forslaget.
En: Kari felt warmth in her heart at the suggestion.

No: Men stormen ventet ikke.
En: But the storm would not wait.

No: Mens de handlet, blåste vinden opp, og snøen begynte å falle tykt ned.
En: As they shopped, the wind picked up, and snow began to fall heavily.

No: Bodene ristet under vindkastene, og folk begynte å pakke sammen.
En: The stalls shook under the gusts, and people started to pack up.

No: Kari handlet raskt, men hun klarte ikke å få alt på listen sin.
En: Kari shopped quickly, but she couldn't get everything on her list.

No: Priser hadde steget.
En: Prices had risen.

No: Hun betalte det hun kunne.
En: She paid what she could.

No: "Stormen kommer," varslet en gammel mann ved siden av henne.
En: "The storm is coming," warned an old man beside her.

No: Kari visste det.
En: Kari knew it.

No: Hun hadde allerede ventet lenge nok.
En: She...

Share to: