1. EachPod

Finding Strength in Oslo's Winter Shadows

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 14 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-01-14-23-34-01-no

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Strength in Oslo's Winter Shadows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-01-14-23-34-01-no

Story Transcript:

No: Det var en kald vinterdag i Oslo, og Vigeland Park var dekket av et tungt teppe av snø.
En: It was a cold winter day in Oslo, and Vigeland Park was covered by a heavy blanket of snow.

No: De majestetiske skulpturene sto stille i den klare vinterluften, kastet lange skygger over den hvite bakken.
En: The majestic sculptures stood still in the clear winter air, casting long shadows over the white ground.

No: Sigrid hadde vendt nesa mot parken denne ettermiddagen for å få en pause fra hverdagens stress og mas.
En: Sigrid had turned her nose towards the park this afternoon to take a break from the everyday stress and hustle.

No: Sigrid var en ung kvinne med lyse krøller, alltid bestemt på å klare ting selv.
En: Sigrid was a young woman with light curls, always determined to handle things on her own.

No: Hun trivdes med å ha kontroll, men bar samtidig på en indre frykt for å virke sårbar.
En: She enjoyed having control but carried an inner fear of appearing vulnerable.

No: Denne frykten skulle snart bli satt på prøve.
En: This fear was soon to be put to the test.

No: Mens hun vandret mellom de imponerende statuene, kjente Sigrid en plutselig kløe i halsen.
En: As she wandered among the impressive statues, Sigrid felt a sudden itch in her throat.

No: Det begynte uskyldig, men raskt økte det i intensitet.
En: It started innocently but quickly increased in intensity.

No: Sigrid visste hun hadde allergier, men denne reaksjonen var sterkere enn vanlig.
En: Sigrid knew she had allergies, but this reaction was stronger than usual.

No: Hun stoppet opp og prøvde å puste rolig, men det ble verre.
En: She stopped and tried to breathe calmly, but it got worse.

No: Ansiktet begynte å hovne opp, og pusten ble truende tung.
En: Her face began to swell, and her breathing became alarmingly difficult.

No: Rundt henne var det få mennesker; de fleste unnlot å komme til parken i det kjølige været.
En: Around her, there were few people; most avoided coming to the park in the chilly weather.

No: Hun så Harald og Astrid, et ungt par, gå hånd i hånd nær ved.
En: She saw Harald and Astrid, a young couple, walking hand in hand nearby.

No: Sigrids hjerte banket hardt.
En: Sigrid's heart raced.

No: Hun måtte ta et valg – fortsette å kjempe alene eller be om hjelp.
En: She had to make a choice—continue to struggle alone or ask for help.

No: Hun nølte et øyeblikk, men kroppens signaler ble for sterke.
En: She hesitated for a moment, but her body's signals became too strong.

No: Med en svak stemme ropte hun på Harald og Astrid.
En: With a weak voice, she called out to Harald and Astrid.

No: "Unnskyld," sa hun mellom korte pust, "jeg trenger hjelp."
En: "Excuse me," she said between short breaths, "I need help."

No: Harald og Astrid skyndte seg bort til henne.
En: Harald and Astrid hurried over to her.

No: De så raskt alvoret i situasjonen.
En: They quickly realized the seriousness of the situation.

No: Harald ringte ambulanse, mens Astrid holdt Sigrids hånd og forsøkte å roe henne ned.
En: Harald called an ambulance, while Astrid held Sigrid's hand and tried to calm her down.

No: De var begge rolige og forståelsesfulle, noe som ga Sigrid trygghet.
En: They were both calm and understanding, which gave Sigrid reassurance.

No: Ikke lenge etter kom...

Share to: