1. EachPod

Finding Roots: Sibling Bonds Forged in Viking History

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 11 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-08-11-22-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Roots: Sibling Bonds Forged in Viking History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-11-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Sommeren i Oslo var spesielt lysende den dagen.
En: The summer in Oslo was particularly bright that day.

No: Solstrålene skimret gjennom de store vinduene til Vikingskipshuset, og lot seg falle mykt på de majestetiske skipene.
En: Sunbeams shimmered through the large windows of the Vikingship Museum, softly falling upon the majestic ships.

No: Aksel sto ved inngangen og så på de eldgamle båtene med en tankevekker i blikket.
En: Aksel stood at the entrance, looking at the ancient boats with a pensive gaze.

No: Ved siden av ham sto Ingrid, klar for å dykke inn i en del av deres egen historie.
En: Beside him was Ingrid, ready to dive into a part of their own history.

No: Kjell, på den andre siden, så allerede utålmodig ut, som om han helst skulle vært et annet sted.
En: Kjell, on the other hand, already looked impatient, as if he would rather be elsewhere.

No: Aksel hadde organiserte dette besøket av en grunn.
En: Aksel had organized this visit for a reason.

No: Han ønsket å føle seg tettere knyttet til sitt opphav og sin familie.
En: He wanted to feel more closely connected to his heritage and his family.

No: "Kom, la oss gå inn," sa Ingrid med et smil og dro dem videre.
En: "Come on, let's go in," said Ingrid with a smile, leading them further.

No: Inne i museet fylte duften av gammel tre og saltvann luften.
En: Inside the museum, the scent of old wood and seawater filled the air.

No: De sto foran Gokstadskipet.
En: They stood in front of the Gokstad ship.

No: "Se på håndverket," sa Ingrid beundrende.
En: "Look at the craftsmanship," said Ingrid admiringly.

No: "Vikingene var virkelig dyktige.
En: "The Vikings were truly skilled."

No: "Kjell bare trakk på skuldrene.
En: Kjell just shrugged.

No: "Det er gammelt," svarte han ubekymret.
En: "It's old," he replied indifferently.

No: Aksel merket Ingrids frustrasjon og følte nølen som hang i luften.
En: Aksel noticed Ingrid's frustration and felt the hesitation hanging in the air.

No: Da de nærmet seg Osebergskipet, begynte Ingrid å forklare historiene og mytene knyttet til skipet.
En: As they approached the Oseberg ship, Ingrid began explaining the stories and myths connected to the vessel.

No: Aksel lyttet oppmerksomt, men han merket snart at Kjell så ut til å distansere seg mer.
En: Aksel listened attentively, but he soon noticed that Kjell seemed to distance himself even more.

No: "Kjell, kan du i det minste prøve å finne noe interessant?
En: "Kjell, can you at least try to find something interesting?"

No: " Aksel spurte, litt desperat.
En: Aksel asked, a bit desperately.

No: "Jeg bare skjønner ikke hva det har med oss å gjøre," svarte Kjell svakt.
En: "I just don't see what it has to do with us," Kjell replied weakly.

No: Det var da en engasjert diskusjon startet.
En: That's when an engaged discussion started.

No: "Dette er vår fortid, bror.
En: "This is our past, brother.

No: Det er en del av oss," insisterte Ingrid.
En: It's a part of us," insisted Ingrid.

No: "Vi er en del av noe større.
En: "We are part of something larger."

No: "Kjell sukket.
En: Kjell sighed.

No: "Jeg vil heller se fremover enn bakover," sa han.
En: "I'd rather look forward than backward," he said.

No: De sto der,...

Share to: