Fluent Fiction - Norwegian: Finding Joy and Heritage at the Røros Winter Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-12-06-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var en kald desemberdag, og Røros Winter Market var i full gang.
En: It was a cold December day, and the Røros Winter Market was in full swing.
No: Snøen lå tykt på bakken, og små glitrende lys lyste opp den gamle gruvebyen.
En: The snow lay thick on the ground, and small glittering lights illuminated the old mining town.
No: Duften av ferske bakervarer og granbar fylte luften.
En: The scent of fresh baked goods and pine filled the air.
No: Sindre og Maren hadde gledet seg til å besøke markedet.
En: Sindre and Maren had been looking forward to visiting the market.
No: Sindre var eventyrlysten og elsket å finne autentiske opplevelser.
En: Sindre was adventurous and loved to find authentic experiences.
No: Maren, derimot, var på jakt etter den perfekte julegaven til bestemoren sin.
En: Maren, on the other hand, was on the hunt for the perfect Christmas gift for her grandmother.
No: De ruslet sammen gjennom de travle gatene, fylt med boder som solgte håndlagde gaver.
En: They strolled together through the busy streets, filled with stalls selling handmade gifts.
No: "Ser du noe spennende, Maren?
En: "Do you see anything exciting, Maren?"
No: " spurte Sindre mens han kikket rundt.
En: asked Sindre while looking around.
No: Maren snudde seg mot Sindre, med et lite, bekymret smil.
En: Maren turned to Sindre, with a small, worried smile.
No: "Det er så mye folk, og mange av de fineste tingene er allerede solgt ut," svarte hun.
En: "There's so many people, and many of the nicest things are already sold out," she replied.
No: "Jeg vil virkelig finne noe spesielt til bestemor.
En: "I really want to find something special for Grandma."
No: "Sindre undersøkte området.
En: Sindre surveyed the area.
No: "Kanskje vi skulle splitte oss?
En: "Maybe we should split up?"
No: " foreslo han.
En: he suggested.
No: "Jeg så noen roligere boder lenger borte.
En: "I saw some quieter stalls further down.
No: Kanskje du finner noe der.
En: Maybe you'll find something there."
No: "Maren nikket.
En: Maren nodded.
No: "Det er en god idé," sa hun.
En: "That's a good idea," she said.
No: De ga hverandre et raskt klem før de gikk hver sin vei.
En: They gave each other a quick hug before going their separate ways.
No: Maren beveget seg gjennom de mindre travle delene av markedet.
En: Maren moved through the less crowded parts of the market.
No: Hun stoppet foran en liten bod der en eldre kunstner satt og strikket tradisjonelle ullvotter.
En: She stopped in front of a small stall where an older artist was knitting traditional wool mittens.
No: De så ut som vottene bestemor pleide å snakke om fra sin barndom.
En: They looked like the mittens Grandma used to talk about from her childhood.
No: "Kanskje dette er det jeg leter etter," tenkte Maren.
En: "Maybe this is what I'm looking for," Maren thought.
No: Hun nærmet seg forsiktig den eldre kvinnen.
En: She carefully approached the older woman.
No: "De vottene er veldig vakre," sa Maren og pekte mot dem.
En: "Those mittens are very beautiful," said Maren, pointing at them.
No: Den eldre kvinnen smilte varmt.
En: The older woman smiled warmly.
No: "Takk.
En: "Thank you.
No: Jeg lager alle for...