1. EachPod

Finding Heartwarming Gifts at Frogner Park's Christmas Market

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 11 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2024-11-11-23-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Heartwarming Gifts at Frogner Park's Christmas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-11-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Det var en kald ettermiddag i Frogner Park, og den første snøen hadde lagt seg som et tynt teppe over gresset.
En: It was a cold afternoon in Frogner Park, and the first snow had settled like a thin blanket over the grass.

No: Julemarkedet var fylt med folk, alle med samme mål: å finne den perfekte julegaven.
En: The Christmas market was filled with people, all with the same goal: to find the perfect Christmas gift.

No: Mellom boder pyntet med glitrende lys og duften av ristede kastanjer, gikk Signe, Einar og Astrid.
En: Among stalls adorned with glittering lights and the scent of roasted chestnuts, walked Signe, Einar, and Astrid.

No: Signe hadde vært spent på denne dagen, men følte seg samtidig litt overveldet.
En: Signe had been excited about this day but felt a little overwhelmed at the same time.

No: Hun ønsket å finne en gave til bestemoren, noe spesielt som kunne minne om gamle dager.
En: She wanted to find a gift for her grandmother, something special that could remind her of old times.

No: På seg hadde hun den varme kåpen sin, men tankene kvernet rundt i hodet hennes.
En: She wore her warm coat, but her thoughts were swirling around in her head.

No: "Astrid, se på dette!
En: "Astrid, look at this!

No: Kanskje bestemor hadde likt noe slikt?
En: Maybe Grandma would have liked something like this?"

No: " sa Signe mens hun pekte på en fargerik keramikkvase.
En: said Signe as she pointed at a colorful ceramic vase.

No: Astrid skrudde på detaljene rundt vasen med et kritisk blikk.
En: Astrid turned the vase around with a critical eye.

No: "Den er fin, men du sa jo at du ville ha noe med mer følelse, ikke sant?
En: "It's nice, but you said you wanted something with more sentiment, right?"

No: " svarte Astrid.
En: replied Astrid.

No: "Einar, hva med deg?
En: "Einar, how about you?

No: Hva tenker du?
En: What do you think?"

No: " spurte Signe.
En: asked Signe.

No: Einar smilte bredt.
En: Einar smiled broadly.

No: "Jeg liker enkelheten i julegaver.
En: "I like the simplicity in Christmas gifts.

No: Hva med noe hjemmestrikket?
En: How about something hand-knitted?

No: Det er alltid populært," foreslo han mens han tygget på en pepperkake.
En: It's always popular," he suggested while munching on a gingerbread cookie.

No: Signe sukket og fortsatte å gå fra bod til bod.
En: Signe sighed and continued to move from stall to stall.

No: Hun stanset ved et bord som var dekket med vakre, håndstrikkede sjal.
En: She stopped at a table covered with beautiful, hand-knitted shawls.

No: Hun lot fingrene gli over det myke stoffet, og plutselig var det som om en klokke ringte inne i henne.
En: She let her fingers glide over the soft fabric, and suddenly it was as if a bell rang inside her.

No: Ett av sjalene minnet henne om bestemors gamle favorittplagg – et sjal som alltid luktet lett av lavendel.
En: One of the shawls reminded her of Grandma's old favorite garment—a shawl that always smelled faintly of lavender.

No: Hun plukket opp sjalet, og minnene strømmet på.
En: She picked up the shawl, and memories flooded in.

No: Minnet om bestemoren som satt i gyngestolen ved peisen, mens historiene hennes ga varmere enn vinterkulden utenfor.
En: Memories of her grandmother...

Share to: