Fluent Fiction - Norwegian: Cozy Christmas in Røros: A Family's Journey to Togetherness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-12-05-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Snøen lå som et mykt teppe over den lille byen Røros.
En: The snow lay like a soft blanket over the small town of Røros.
No: Kulda var bitende, men det var en slags varme i luften.
En: The cold was biting, but there was a kind of warmth in the air.
No: Folk travet rundt, innpakket i tykke skjerf og luer, mens julelysene kastet et gyllent skinn over de gamle trehusene.
En: People bustled about, wrapped in thick scarves and hats, while the Christmas lights cast a golden glow over the old wooden houses.
No: I et lite hotellrom, fullt av gammel sjarm, satt familien bestående av Sigrid, Eirik og Lars.
En: In a small hotel room, full of old charm, sat the family consisting of Sigrid, Eirik, and Lars.
No: Det var få dager igjen til jul, og Sigrid ønsket en ferie full av gleder og nærhet.
En: There were only a few days left until Christmas, and Sigrid wished for a holiday full of joy and togetherness.
No: Sigrid så ut av vinduet.
En: Sigrid looked out the window.
No: Fra rommet kunne hun se de snøfylte gatene og barn som lekte i snøen.
En: From the room, she could see the snow-filled streets and children playing in the snow.
No: Hun lengtet etter at hennes familie skulle oppleve den samme gleden.
En: She longed for her family to experience the same joy.
No: Desverre virket Eirik mer opptatt av å sende e-poster fra sin laptop enn å nyte juleferien.
En: Unfortunately, Eirik seemed more concerned with sending emails from his laptop than enjoying the Christmas holiday.
No: Lars, deres tenåringssønn, satt med hodetelefonene på og stirret ned i mobilskjermen.
En: Lars, their teenage son, sat with headphones on, staring down at his phone screen.
No: Sigrid pustet dypt inn og bestemte seg for å ta grep.
En: Sigrid took a deep breath and decided to take action.
No: "Jeg har en overraskelse," sa Sigrid plutselig.
En: "I have a surprise," Sigrid said suddenly.
No: Både Eirik og Lars luktet motvillig opp fra telefonen sin og laptopen.
En: Both Eirik and Lars reluctantly looked up from their phone and laptop.
No: "Vi skal på sledekjøring i ettermiddag."
En: "We're going sledding this afternoon."
No: Lars stønnet, men Sigrid overhørte det.
En: Lars groaned, but Sigrid ignored it.
No: Hun visste at dette øyeblikket kunne være avgjørende.
En: She knew this moment could be crucial.
No: Eirik prøvde å protestere, men Sigrids bestemte blikk fikk ham til å stoppe.
En: Eirik tried to protest, but Sigrid's determined look made him stop.
No: Kanskje, tenkte han, kunne dette være en pause han faktisk trengte.
En: Perhaps, he thought, this could be a break he actually needed.
No: De dro ut i den klare vinterluften.
En: They went out into the crisp winter air.
No: Sleden var pyntet med røde bånd, og klokkenes klang var magisk.
En: The sled was decorated with red ribbons, and the sound of the bells was magical.
No: De satte seg inn, og hestene begynte å bevege seg gjennom det hvite landskapet.
En: They got in, and the horses began to move through the white landscape.
No: Først var det stille.
En: At first, it was quiet.
No: Eirik sjekket mobilen sin en siste gang før han satte den bort med et sukk.
En: Eirik checked his phone one last time before he put it away with a sigh.
No: Lars, med en lett protest i...