1. EachPod

Capturing Moments: A Journey Through Flåm's Autumn Majesty

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 09 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/capturing-moments-a-journey-through-flams-autumn-majesty/

Fluent Fiction - Norwegian: Capturing Moments: A Journey Through Flåm's Autumn Majesty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/capturing-moments-a-journey-through-flams-autumn-majesty

Story Transcript:

Nb: Toget sakte krøp gjennom den praktfulle dalen i Flåm.
En: The train slowly crept through the magnificent valley in Flåm.

Nb: Høstfargene eksploderte i alle nyanser av rødt og oransje.
En: Autumn colors exploded in every shade of red and orange.

Nb: Bladene danset i den milde brisen, mens Sindre forsøkte å fange hvert vakkert øyeblikk med kameraet sitt.
En: Leaves danced in the gentle breeze, while Sindre tried to capture every beautiful moment with his camera.

Nb: “Dette er perfekt,” mumlet han og trykket på utløserknappen.
En: "This is perfect," he muttered, pressing the shutter button.

Nb: Lena satt ved siden av ham.
En: Lena sat next to him.

Nb: Hun lente hodet mot vinduet og betraktet fjorden langt der nede.
En: She leaned her head against the window and viewed the fjord far below.

Nb: “Noen ganger er det bedre å bare se,” sa hun stille.
En: "Sometimes it's better to just watch," she said quietly.

Nb: Hennes blå øyne speidet etter noens ansiktspartier i fjellene.
En: Her blue eyes searched for familiar faces in the mountains.

Nb: “Hva tenker du på, Lena?
En: "What are you thinking, Lena?"

Nb: ” spurte Sindre uten å vri på seg.
En: asked Sindre without turning.

Nb: Han var opptatt.
En: He was occupied.

Nb: “Jeg tenker på hvor mye jeg har savnet dette,” svarte hun.
En: "I'm thinking about how much I've missed this," she replied.

Nb: “Savnet hva?
En: "Missed what?"

Nb: ” Han så hastig bort fra sitt kjære kamera.
En: He glanced away from his beloved camera.

Nb: “Å bare være her, med deg, uten noe annet som forstyrrer,” forklarte hun.
En: "Just being here, with you, without anything else interfering," she explained.

Nb: Hennes ord traff ham et sted dypt inne.
En: Her words struck him somewhere deep inside.

Nb: Håkon, den lokale guiden, satt på motsatt side.
En: Håkon, the local guide, sat on the opposite side.

Nb: Han holdt et våkent øye med fjellene.
En: He kept a watchful eye on the mountains.

Nb: Hans hjem.
En: His home.

Nb: Han delte om turene han hadde ledet i årevis.
En: He shared stories of the tours he had led for years.

Nb: “Været kan være lunefullt i dag,” bemerket han.
En: "The weather can be capricious today," he remarked.

Nb: Tåken var stadig tilstede.
En: The fog lingered.

Nb: Sindre betraktet tåken.
En: Sindre observed the fog.

Nb: “Jeg trenger den perfekte utsikten,” sa han bestemt.
En: "I need the perfect view," he said determinedly.

Nb: Håkon smilte lurt.
En: Håkon gave a sly smile.

Nb: “Jeg har en hemmelighet,” sa han.
En: "I have a secret," he said.

Nb: “Det er et sted hvor utsikten er utrolig, men få vet om det.
En: "There's a place where the view is incredible, but few know about it."

Nb: ”Sindre ble ivrig.
En: Sindre became eager.

Nb: “Kan du vise oss?
En: "Can you show us?"

Nb: ” spurte han, men Håkon nølte.
En: he asked, but Håkon hesitated.

Nb: Tankene hans streifet inntektene som fulgte med turismen.
En: His thoughts wandered to the income that came with tourism.

Nb: Toget klatret høyere.
En: The train climbed higher.

Nb: Tåken ble tykkere, men plutselig åpnet den...

Share to: