Fluent Fiction - Norwegian: Brilliance in Chaos: A High School Science Fair Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-06-22-34-02-no
Story Transcript:
No: I hjørnet av en travel videregående skole, bak en tung, grå dør, lå et hemmelig laboratorium.
En: In the corner of a busy high school, behind a heavy, gray door, lay a secret laboratory.
No: En svak lukt av kjemikalier svevde i luften, mens ulike maskiner summet i bakgrunnen.
En: A faint smell of chemicals lingered in the air while various machines hummed in the background.
No: Her, blant stabler av notatbøker og prøverør, jobbet Sindre og Ingrid på sitt prosjekt for årets store vitenskapsmesse.
En: Here, among stacks of notebooks and test tubes, Sindre and Ingrid worked on their project for the year's big science fair.
No: Det var sommerferie snart, men Sindre brydde seg ikke om solen som skinnet ute.
En: It was almost summer vacation, but Sindre didn't care about the sun shining outside.
No: Han satt bøyd over et mikroskop med intens konsentrasjon.
En: He sat bent over a microscope with intense concentration.
No: Ingrid sto ved siden av med en notatblokk i hånden.
En: Ingrid stood beside him with a notepad in hand.
No: Hun noterte seg forsiktig det de observerte.
En: She carefully noted what they observed.
No: "Vi må huske å være forsiktige med mengdene," advarte Ingrid.
En: "We need to remember to be careful with the quantities," warned Ingrid.
No: "Hvis vi bruker for mye, kan det gå galt.
En: "If we use too much, it could go wrong."
No: "Men Sindre var oppsøkt av en ambisjon om å gå utover det som var forventet.
En: But Sindre was driven by an ambition to go beyond what was expected.
No: Han ville lage noe spektakulært, noe ingen hadde sett før.
En: He wanted to create something spectacular, something no one had seen before.
No: "Vi må ta noen sjanser, Ingrid.
En: "We have to take some chances, Ingrid.
No: Dette er vår sjanse til å vinne," svarte han, bestemt.
En: This is our chance to win," he replied determinedly.
No: Tiden gikk fort da de jobbet dag og natt for å fullføre sitt eksperiment.
En: Time flew as they worked day and night to complete their experiment.
No: De var uenige i tilnærmelsen flere ganger.
En: They disagreed on the approach several times.
No: Sindre insisterte på å gjøre eksperimentet mer komplekst.
En: Sindre insisted on making the experiment more complex.
No: Ingrid ønsket å holde seg til planen som var enkel og trygg.
En: Ingrid wanted to stick to the plan which was simple and safe.
No: Til tross for forskjellene deres, jobbet de videre side om side.
En: Despite their differences, they continued working side by side.
No: Den store dagen nærmet seg.
En: The big day approached.
No: Under enorme tidsfrister og press, bestemte Sindre seg for å tilsette en ny kjemikalie i blandingen.
En: Under enormous deadlines and pressure, Sindre decided to add a new chemical to the mixture.
No: "Vi har ikke tid til denne risikoen!
En: "We don't have time for this risk!"
No: " utbrøt Ingrid usikkert.
En: exclaimed Ingrid uncertainly.
No: Men Sindre, drevet av et håp om seier, ignorerte advarselen.
En: But Sindre, driven by hope of victory, ignored the warning.
No: Resultatet?
En: The result?
No: Kaos.
En: Chaos.
No: Blandingen begynte å boble ukontrollert.
En: The mixture began to bubble uncontrollably.
No: Røyk steg opp fra...