1. EachPod

Brewing Success: Sindre's Bold Blend in Bergen's Blizzard

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 06 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2025-02-06-23-34-02-no

Fluent Fiction - Norwegian: Brewing Success: Sindre's Bold Blend in Bergen's Blizzard
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-02-06-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Inne i det travle kafferisteriet i Bergen, hvor både maskinene og menneskene jobbet på høygir, hang en varm aroma av nybakt kaffe i luften.
En: Inside the bustling coffee roastery in Bergen, where both the machines and the people worked at full speed, a warm aroma of freshly roasted coffee hung in the air.

No: Dette var Sindre sitt andre hjem.
En: This was Sindre's second home.

No: Til tross for hans brennende lidenskap for kaffe, følte han presset i dag mer enn vanlig.
En: Despite his burning passion for coffee, he felt the pressure today more than usual.

No: Rett utenfor risteriet falt snøflakene tett og dekket de brosteinsbelagte gatene med et mykt hvitt teppe.
En: Right outside the roastery, snowflakes were falling thick and covering the cobblestone streets with a soft white blanket.

No: Sindre, en ivrig, men usikker kaffebrenner, hadde ansvaret for å skape en ny kaffeblanding.
En: Sindre, an eager but unsure coffee roaster, was responsible for creating a new coffee blend.

No: Det skulle presenteres på en viktig lansering, og han ønsket inderlig å imponere både sjefen Lars og kaffesamfunnet i Bergen.
En: It was to be presented at an important launch, and he dearly wanted to impress both his boss Lars and the coffee community in Bergen.

No: Lars, med sitt entusiastiske drive, maste stadig på perfeksjon.
En: Lars, with his enthusiastic drive, constantly pushed for perfection.

No: Samtidig var Astrid ved hans side. Hun var erfarne med sitt kritiske, men støttende blikk.
En: At the same time, Astrid was by his side, experienced with her critical yet supportive gaze.

No: Astrid var skeptisk til Sindres utradisjonelle metoder.
En: Astrid was skeptical of Sindre's untraditional methods.

No: "Vi har en uke til lansering," minnet Lars dem, mens han kastet et raskt blikk gjennom vinduet hvor den tunge snøen la seg.
En: "We have one week until the launch," Lars reminded them, casting a quick glance out the window where the heavy snow was settling.

No: "Vi må være klare."
En: "We need to be ready."

No: Sindre kjente nervene gnage.
En: Sindre felt the nerves gnawing.

No: De ventet fortsatt på den ene, spesielle kaffeforsendelsen fra Colombia, som dessverre var forsinket.
En: They were still waiting for that one special coffee shipment from Colombia, which unfortunately was delayed.

No: Snøen skapte problemer for leveransen, og tiden holdt på å renne ut.
En: The snow was causing delivery problems, and time was running out.

No: Etter å ha diskutert med Astrid og følelsen av press fra Lars, besluttet Sindre å teste en ny blendingmetode.
En: After discussing with Astrid and feeling the pressure from Lars, Sindre decided to test a new blending method.

No: Det var en risiko, men han visste at det kunne være hans sjanse til å skape noe unikt.
En: It was a risk, but he knew it could be his chance to create something unique.

No: Han bestemte seg for å jobbe lange kvelder, selv i de kalde vinternettene.
En: He decided to work long evenings, even during the cold winter nights.

No: Mens dagene gikk, ble snøen tykkere, og den viktige kaffen satt fast flere kilometer unna.
En: As the days passed, the snow got thicker, and the crucial coffee was stuck several kilometers away.

No: Med bare tre dager igjen måtte Sindre finne en løsning.
En: With only three days left, Sindre had...

Share to: