Fluent Fiction - Norwegian: Autumn's Whisper: Sigrid's Journey to Self-Care
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumns-whisper-sigrids-journey-to-self-care
Story Transcript:
Nb: På en klar høstdag, da trærne i Vigeland Park var kledd i sine vakreste farger, gikk Sigrid og Eirik sammen.
En: On a clear autumn day, when the trees in Vigeland Park were dressed in their most beautiful colors, Sigrid and Eirik walked together.
Nb: Solen glitret gjennom de gylne løvverkene, og luften var skarp og frisk.
En: The sun glimmered through the golden foliage, and the air was crisp and fresh.
Nb: Sigrid smilte svakt mens de ruslet hånd i hånd, og hun forsøkte å beholde roen, selv om hodet hennes svømte.
En: Sigrid smiled faintly as they strolled hand in hand, trying to remain calm even though her head was spinning.
Nb: Sigrid hadde jobbet mye i det siste.
En: Sigrid had been working a lot lately.
Nb: Som freelancer tok hun sjelden fri.
En: As a freelancer, she rarely took time off.
Nb: Eirik, alltid optimistisk og oppmerksom, hadde foreslått denne turen for å gi henne et lite avbrekk.
En: Eirik, always optimistic and attentive, had suggested this walk to give her a little break.
Nb: Sigrid ville bare nyte dagen uten å bekymre Eirik.
En: Sigrid just wanted to enjoy the day without worrying Eirik.
Nb: Men hver gang hun snudde hodet, ble verden et kort øyeblikk blytung.
En: But every time she turned her head, the world felt briefly leaden.
Nb: De stoppet foran en av de mange unike skulpturene.
En: They stopped in front of one of the many unique sculptures.
Nb: "Se, den her er fantastisk!"
En: "Look, this one is amazing!"
Nb: sa Eirik entusiastisk.
En: Eirik said enthusiastically.
Nb: Sigrid nikket, men måtte snarest lene seg forsiktig mot sokkelen.
En: Sigrid nodded but had to quickly lean gently against the pedestal.
Nb: Hun stirret på skulpturen lenger enn vanlig, latet som om hun analyserte hver detalj.
En: She stared at the sculpture longer than usual, pretending to analyze every detail.
Nb: Hun trengte et øyeblikk for å finne balansen igjen.
En: She needed a moment to regain her balance.
Nb: "Skal vi gå videre?"
En: "Shall we continue?"
Nb: spurte Eirik etter en stund.
En: Eirik asked after a while.
Nb: Sigrid kjente hjerteslaget sitt øke, men hun tvang seg til å nikke.
En: Sigrid felt her heartbeat quicken, but she forced herself to nod.
Nb: "Ja, bare litt saktere," svarte hun smilende.
En: "Yes, just a bit slower," she replied smiling.
Nb: Etter noen skritt stoppet Sigrid.
En: After a few steps, Sigrid stopped.
Nb: "Kan vi sette oss litt?"
En: "Can we sit for a bit?"
Nb: spurte hun og pekte mot en benk.
En: she asked, pointing to a bench.
Nb: "Jeg vil bare se på skulpturene fra en annen vinkel."
En: "I just want to look at the sculptures from another angle."
Nb: Eirik satte seg ved siden av henne.
En: Eirik sat down next to her.
Nb: "Vi har god tid, ingen hast," sa han og klemte hånden hennes lett.
En: "We have plenty of time, no rush," he said, gently squeezing her hand.
Nb: Mens Sigrid satt der, prøvde hun å ignorere den voksende svimmelheten.
En: As Sigrid sat there, she tried to ignore the growing dizziness.
Nb: Hun vurderte å fortelle Eirik om det, men hun visste hvor mye han hadde gledet seg til denne dagen.
En: She considered telling Eirik about it, but she knew how much he had been looking forward to this...