1. EachPod

Autumn Revelations: Courage and Inspiration in Vigeland Park

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 27 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/autumn-revelations-courage-and-inspiration-in-vigeland-park/

Fluent Fiction - Norwegian: Autumn Revelations: Courage and Inspiration in Vigeland Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-revelations-courage-and-inspiration-in-vigeland-park

Story Transcript:

Nb: Høsten i Vigeland Park var alltid noe spesielt.
En: Autumn in Vigeland Park was always something special.

Nb: Kronbladene på trærne hadde nå tatt på seg sine fineste farger.
En: The petals on the trees had now adorned themselves with their finest colors.

Nb: Gule, oransje og røde blader dekket stiene, og skapte et fargerikt teppe under føttene til parkens besøkende.
En: Yellow, orange, and red leaves covered the paths, creating a colorful carpet beneath the feet of the park's visitors.

Nb: Det var en svak, kjølig bris, som minnet alle om at vinteren snart ville komme.
En: There was a gentle, cool breeze, reminding everyone that winter would soon come.

Nb: Midt i denne høstmagien var Astrid og Leif.
En: In the midst of this autumn magic were Astrid and Leif.

Nb: Astrid hadde akkurat fått et jobbtilbud i utlandet.
En: Astrid had just received a job offer abroad.

Nb: Det var en fantastisk mulighet, men hun var usikker.
En: It was a fantastic opportunity, but she was uncertain.

Nb: Hun elsket livet sitt i Oslo, venner, familie, vanene.
En: She loved her life in Oslo—friends, family, routines.

Nb: Likevel, følelsen av eventyr og mulighet i det ukjente lokket henne.
En: Yet, the feeling of adventure and the possibility of the unknown lured her.

Nb: Tanken på å reise alene, langt fra alt hun kjente, var skremmende.
En: The idea of traveling alone, far from everything she knew, was frightening.

Nb: Hun trengte klarhet.
En: She needed clarity.

Nb: Leif, en kunstner, slet med sitt eget problem.
En: Leif, an artist, was struggling with his own problem.

Nb: Han skulle stille ut et nytt kunstverk til vinteren, men inspirasjonen manglet.
En: He was supposed to exhibit a new artwork in winter, but inspiration was lacking.

Nb: Han håpet at en tur i parken kunne tenne en gnist.
En: He hoped that a walk in the park could ignite a spark.

Nb: Han så inn i skulpturenes uttrykk og lette etter noe som kunne røre ham.
En: He looked into the expressions of the sculptures, searching for something that could move him.

Nb: De møttes tilfeldig, under statuen av Sinnataggen.
En: They met by chance, under the statue of "Sinnataggen".

Nb: "Hei, Leif," smilte Astrid forsiktig.
En: "Hi, Leif," Astrid smiled cautiously.

Nb: Hun kjente ham fra sitt gamle nabolag.
En: She knew him from her old neighborhood.

Nb: "Hei, Astrid," svarte Leif med et varmt smil.
En: "Hi, Astrid," Leif answered with a warm smile.

Nb: De begynte å gå sammen, pratet først om alt og ingenting.
En: They began walking together, talking first about everything and nothing.

Nb: Etter en stund nevnte Astrid jobben.
En: After a while, Astrid mentioned the job.

Nb: "Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre," sa hun stille.
En: "I don't know what to do," she said quietly.

Nb: "Du er modig som vurderer det," svarte Leif.
En: "You're brave to consider it," Leif replied.

Nb: "Men, hva holder deg tilbake?"
En: "But, what's holding you back?"

Nb: "Frykt," sa Astrid.
En: "Fear," said Astrid.

Nb: "Frykten for å starte på nytt.
En: "The fear of starting anew.

Nb: Frykten for å miste det jeg har her."
En: The fear of losing what I have here."

Nb: Leif...

Share to: