1. EachPod

Autumn Confessions: Finding Strength in Friendship

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 28 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/autumn-confessions-finding-strength-in-friendship/

Fluent Fiction - Norwegian: Autumn Confessions: Finding Strength in Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-confessions-finding-strength-in-friendship

Story Transcript:

Nb: Bladene på trærne i Oslo hadde skiftet farge.
En: The leaves on the trees in Oslo had changed color.

Nb: Høstsolen skinte gjennom grenene, og en svak bris spredte duften av nylaget kaffe fra kaféene langs gatene.
En: The autumn sun shone through the branches, and a gentle breeze carried the scent of freshly brewed coffee from the cafés lining the streets.

Nb: Utenfor et sjarmerende kafé satt Eirik, Sigrid og Lars.
En: Outside a charming café sat Eirik, Sigrid, and Lars.

Nb: Det var en typisk kald høstdag, men kaffekoppen i hendene varmet dem.
En: It was a typical cold autumn day, but the coffee cups in their hands warmed them.

Nb: Eirik stirret på de fargerike bladene mens han lyttet til Sigrid som snakket om tiden sin i utlandet.
En: Eirik stared at the colorful leaves while listening to Sigrid talk about her time abroad.

Nb: Hun var alltid sprudlende, full av historier og latter, og Eirik likte å høre på henne.
En: She was always lively, full of stories and laughter, and Eirik enjoyed listening to her.

Nb: Lars nikket med, men man kunne se bekymringen i øynene hans.
En: Lars nodded along, but a hint of worry could be seen in his eyes.

Nb: "Det er så godt å være hjemme," sa Sigrid med et smil.
En: "It's so good to be home," Sigrid said with a smile.

Nb: "Og det er så lenge siden vi har vært sammen!"
En: "And it's been so long since we've been together!"

Nb: Eirik nikket.
En: Eirik nodded.

Nb: Han tenkte på hvor mye livet hans hadde endret seg den siste tiden.
En: He thought about how much his life had changed recently.

Nb: Han følte en tyngde i brystet, men visste ikke hvordan han skulle ta det opp uten å ødelegge den gode stemningen.
En: He felt a heaviness in his chest but didn't know how to bring it up without ruining the good mood.

Nb: Lars brøt stillheten.
En: Lars broke the silence.

Nb: "Jeg lurer på hva jeg skal gjøre med jobben min," sa han.
En: "I'm wondering what to do about my job," he said.

Nb: "Jeg er ikke helt fornøyd, men vet ikke hva neste skritt bør være."
En: "I'm not completely satisfied, but I don't know what the next step should be."

Nb: Eirik så på Lars.
En: Eirik looked at Lars.

Nb: I Lars' ærlighet, følte han plutselig behovet for å dele sine egne tanker.
En: In Lars' honesty, he suddenly felt the need to share his own thoughts.

Nb: "Det er ikke lett når man står ved et veiskille," sa han, og for første gang føltes det riktig å si noe.
En: "It's not easy when you're at a crossroads," he said, and for the first time, it felt right to say something.

Nb: Sigrid lente seg frem.
En: Sigrid leaned forward.

Nb: "Eirik, du har vært stille i dag.
En: "Eirik, you've been quiet today.

Nb: Er det noe som plager deg?"
En: Is there something bothering you?"

Nb: Eirik tok et dypt pust.
En: Eirik took a deep breath.

Nb: "Ja, det er faktisk noe," begynte han.
En: "Yes, there actually is," he began.

Nb: Han fortalte dem om endringene i livet sitt, om usikkerheten og frykten han følte.
En: He told them about the changes in his life, about the uncertainty and fear he felt.

Nb: Ordene fløt fra ham, styrket av Lars' ærlighet og Sigrids varme blikk.
En: The words flowed from him, strengthened by Lars' honesty and Sigrid's warm...

Share to: