Fluent Fiction - Norwegian: An Unforgettable Sami Night: Tradition, Triumph & Joik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-01-09-08-38-19-no
Story Transcript:
No: Himmelen over Kautokeino glødet med dansende farger fra nordlyset.
En: The sky over Kautokeino glowed with dancing colors from the northern lights.
No: Snøen knirket under føttene, og den kalde lufta var full av forventning.
En: The snow creaked underfoot, and the cold air was full of anticipation.
No: Samene samlet seg rundt bålene for å feire den store vinterfestivalen.
En: The Sami gathered around the fires to celebrate the grand winter festival.
No: Overalt var det latter og musikk, og reinsdyrene tuslet stille rundt i bakgrunnen.
En: Everywhere there was laughter and music, and the reindeer wandered quietly in the background.
No: Elsa, en stolt samisk kvinne, sto klar til å bli med i den tradisjonelle joik, men hun haltet synlig.
En: Elsa, a proud Sami woman, stood ready to join in the traditional joik, but she was visibly limping.
No: For noen dager siden hadde hun sklidd på isen og skadet ankelen.
En: A few days ago, she had slipped on the ice and injured her ankle.
No: I dag, av alle dager, hadde smerten kommet tilbake med hevn.
En: Today, of all days, the pain had returned with a vengeance.
No: Ivar, hennes bror, så på henne med bekymring.
En: Ivar, her brother, watched her with concern.
No: "Elsa, du burde ta det rolig," sa Ivar, mens han forsiktig hjalp henne å sette seg.
En: "Elsa, you should take it easy," said Ivar, as he gently helped her to sit.
No: "Ankelen din trenger hvile.
En: "Your ankle needs rest."
No: "Elsa ristet på hodet, fast bestemt.
En: Elsa shook her head, determined.
No: "Det er vår festival, Ivar.
En: "It's our festival, Ivar.
No: Jeg må delta.
En: I have to participate."
No: "Ivar sukket, vel vitende om hvor viktig festivalen var for Elsa.
En: Ivar sighed, well aware of how important the festival was to Elsa.
No: Imens, i et hjørne av festivalen, observerte Sigrid, en doktor som var ny til området, situasjonen med interesse.
En: Meanwhile, in a corner of the festival, Sigrid, a doctor new to the area, observed the situation with interest.
No: Hun hadde kommet til Kautokeino for å lære om samisk kultur og var oppmuntret til å dele sin medisinske kunnskap der det trengtes.
En: She had come to Kautokeino to learn about Sami culture and was encouraged to share her medical knowledge where needed.
No: Sigrid nærmet seg forsiktig.
En: Sigrid approached carefully.
No: "Elsa, jeg er her for å hjelpe hvis du vil ha det," tilbød hun med et varmt smil.
En: "Elsa, I am here to help if you want it," she offered with a warm smile.
No: "Vi kan finne en måte for deg å være med uten å skade deg mer.
En: "We can find a way for you to participate without injuring yourself further."
No: "Elsa så tvilende ut, men Ivar oppmuntret henne.
En: Elsa looked doubtful, but Ivar encouraged her.
No: "Kanskje det er verdt et forsøk, søster.
En: "Maybe it's worth a try, sister.
No: Vi kan ikke risikere helsen din.
En: We can't risk your health."
No: "Elsa nikket motvillig.
En: Elsa nodded reluctantly.
No: Sammen med Sigrid begynte de å legge en plan.
En: Together with Sigrid, they began to make a plan.
No: Ved å bruke både moderne og tradisjonelle samiske metoder, lagde de en støtte for Elsa's ankel.
En: Using both modern and traditional Sami methods, they...