Fluent Fiction - Norwegian: A Winter's Decision: Sofie's Leap to Berlin Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-02-08-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Lyset fra vinterhimlen var grått og diffust da det snek seg inn i leiligheten i Oslo.
En: The light from the winter sky was gray and diffuse as it sneaked into the apartment in Oslo.
No: Inne ved middagsbordet hadde Emma nettopp satt pinnekjøtt og kålrabistappe på bordet.
En: Inside, by the dining table, Emma had just placed pinnekjøtt and mashed kålrabi on the table.
No: Duften fylte rommet, lokket fram minner fra tidligere familiemiddager.
En: The scent filled the room, evoking memories of past family dinners.
No: Men i dag lå det en stille, nesten elektrisk spenning i luften.
En: But today, there was a quiet, almost electric tension in the air.
No: Sofie satt ved bordet ved siden av broren Lars som helte melk i sitt glass.
En: Sofie sat at the table next to her brother Lars, who was pouring milk into his glass.
No: Hun så på moren sin, Emma, der hun hastet rundt med de siste smådetaljene for å gjøre alt «perfekt».
En: She looked at her mother, Emma, as she hurried around with the last little details to make everything “perfect.”
No: Sofie visste at i dag var dagen hun måtte fortelle dem om avgjørelsen sin.
En: Sofie knew that today was the day she had to tell them about her decision.
No: Hun hadde gruet seg i flere dager.
En: She had been dreading it for several days.
No: "Skal vi begynne å spise?" spurte Emma mens hun tok plass ved bordet med et varmt smil.
En: "Shall we start eating?" asked Emma as she took her place at the table with a warm smile.
No: Det var Valentinsdagen, men kjærligheten var i ferd med å bli utfordrende.
En: It was Valentine's Day, but love was about to be challenging.
No: De tre satte seg, og de første minuttene forløp i en slags rolig stillhet fylt med typiske hverdagslige samtaler.
En: The three sat down, and the first minutes unfolded in a kind of peaceful silence filled with typical everyday conversations.
No: Lars snakket om fotballkampen han hadde sett, og Emma om været og hvor kaldt det hadde blitt.
En: Lars talked about the soccer match he had watched, and Emma about the weather and how cold it had become.
No: Da samtalen ebbte ut, visste Sofie at øyeblikket var kommet.
En: As the conversation dwindled, Sofie knew the moment had come.
No: Hun tok et dypt pust.
En: She took a deep breath.
No: "Mamma, Lars," begynte hun og kjente hjertet slå raskere, "jeg har noe å fortelle dere."
En: "Mom, Lars," she began, feeling her heart beat faster, "I have something to tell you."
No: Emma la fra seg bestikket og så på datteren sin med nysgjerrighet.
En: Emma put down her utensils and looked at her daughter with curiosity.
No: "Ja, Sofie? Hva er det?"
En: "Yes, Sofie? What is it?"
No: "Jeg har fått en jobbtilbud i Berlin," sa Sofie mens hun prøvde å holde stemmen stødig.
En: "I've received a job offer in Berlin," said Sofie, trying to keep her voice steady.
No: "Og jeg har bestemt meg for å flytte dit."
En: "And I've decided to move there."
No: Et øyeblikk, et dypt pust fra Emma, mens stillheten la seg som et teppe over bordet.
En: For a moment, a deep breath from Emma, as silence lay like a blanket over the table.
No: Så brøt morens stemme ut.
En: Then her mother's voice broke out.
No: "Flytte til Berlin? Hvorfor det, Sofie?"
En: "Move to Berlin? Why, Sofie?"
No: Sofie kjente...