1. EachPod

A Family's Truths: Breaking Chains, Forging Bonds

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 23 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/no/episode/2024-11-23-23-34-01-no

Fluent Fiction - Norwegian: A Family's Truths: Breaking Chains, Forging Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-23-23-34-01-no

Story Transcript:

No: Høsten hadde lagt et teppe av gyllent løv over hagen.
En: The høsten had laid a blanket of golden leaves over the garden.

No: Inne i huset hang lukten av stekt viltkjøtt og rotgrønnsaker tungt i luften.
En: Inside the house, the smell of roasted game meat and root vegetables hung heavily in the air.

No: Bordet var dekket med de fineste tallerkener og glass, arvet fra bestemor, som aldri var blitt brukt utenom spesielle anledninger.
En: The table was set with the finest plates and glasses, inherited from grandmother, which had never been used except on special occasions.

No: Det var Ingrid som hadde stått for forberedelsene.
En: It was Ingrid who had taken care of the preparations.

No: Hun ønsket så sterkt at denne dagen skulle bli annerledes, at den skulle bli en anledning for samhold og latter.
En: She wanted so much for this day to be different, to be an occasion for togetherness and laughter.

No: Eirik ankom med et skjevt smil, en sekk potetgull i hånden.
En: Eirik arrived with a crooked smile, a bag of potato chips in hand.

No: "Jeg tok med dessert," spøkte han.
En: "I brought dessert," he joked.

No: Ingrid himlet med øynene, men smilte.
En: Ingrid rolled her eyes but smiled.

No: Hun visste at dette var hans måte å lette stemningen på.
En: She knew this was his way of lightening the mood.

No: Sigrid kom rett etter, med et lystig byks og en kurv full av nystekte boller.
En: Sigrid came right after, with a cheerful bounce and a basket full of freshly baked buns.

No: "Hei, alle sammen!" sa hun og smilte bredt.
En: "Hi, everyone!" she said, smiling broadly.

No: De satte seg rundt bordet, men som de begynte å spise, merket Ingrid hvordan stillheten vokste.
En: They sat around the table, but as they began to eat, Ingrid noticed how the silence grew.

No: Det var som om veggene rundt dem ble tykkere med hver svelg.
En: It was as if the walls around them became thicker with every swallow.

No: Ingrid kjente presset i brystet.
En: Ingrid felt the pressure in her chest.

No: Hun hadde skjult så mye for å beskytte familien.
En: She had hidden so much to protect the family.

No: Skulle hun virkelig fortsette å bære det alene?
En: Should she really continue to bear it alone?

No: Eirik dyttet borti Sigrid og lo.
En: Eirik nudged Sigrid and laughed.

No: "Husker du den gangen jeg stjal Ingrids dagbok? Jeg skrev alle hemmelighetene hennes med fettstift på garasjegulvet."
En: "Remember the time I stole Ingrid's diary? I wrote all her secrets in crayon on the garage floor."

No: Ingrid frøs.
En: Ingrid froze.

No: Sigrids latter stilnet, og hun så spørrende på Ingrid.
En: Sigrid's laughter quieted, and she looked questioningly at Ingrid.

No: Ingrid renset halsen.
En: Ingrid cleared her throat.

No: "Det er ikke alt som sto der, Eirik. Det er... ting dere ikke vet."
En: "That's not all that was written there, Eirik. There are... things you don't know."

No: Sigrid satte kaffekoppen forsiktig ned.
En: Sigrid set the coffee cup down gently.

No: "Hva mener du?"
En: "What do you mean?"

No: Ingrid trakk pusten dypt.
En: Ingrid took a deep breath.

No: "Det er på tide å være ærlige. Mamma og pappa... deres ekteskap var aldri lykkelig. Pappa hadde en annen familie."
En: "It's time...

Share to: