1. EachPod
EachPod

Warmth of New Friends: Embracing Holiday Joy in Beijing

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 25 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-25-23-34-01-zh

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Warmth of New Friends: Embracing Holiday Joy in Beijing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-25-23-34-01-zh

Story Transcript:

Zh: 在北京的一个寒冷冬季,李华刚搬进一个封闭的小区。
En: During a cold winter in Beijing, Li Hua had just moved into a gated community.

Zh: 社区中心正忙着筹备圣诞节活动。
En: The community center was busy preparing for a Christmas event.

Zh: 李华不太善于社交,她希望结识一些新朋友,重温儿时节日的温暖。
En: Li Hua was not very social; she hoped to make some new friends and relive the warmth of childhood holidays.

Zh: 小区里住着锦怡,她是一位热心的活动组织者。
En: In the community lived Jinyi, an enthusiastic event organizer.

Zh: 锦怡喜欢在节日时邀请邻居们在一起过节,她想通过活动让大家感受节日的快乐,但一些老居民对西方节日并不感兴趣。
En: Jinyi enjoyed inviting neighbors to celebrate holidays together; she wanted everyone to feel the joy of the season, but some long-time residents were not interested in Western holidays.

Zh: 活动当天,李华犹豫不决。
En: On the day of the event, Li Hua felt indecisive.

Zh: 大厅被装饰得温馨美丽,闪烁的灯光和五彩缤纷的装饰让人感受到节日的氛围。
En: The hall was warmly and beautifully decorated, and the twinkling lights and colorful decorations conveyed a festive atmosphere.

Zh: 屋里飘散着节日食品的香味,外面的高楼上覆着薄薄的雪。
En: The scent of holiday food wafted through the air, while a thin layer of snow covered the tall buildings outside.

Zh: 锦怡注意到李华的犹豫,微笑着上前打招呼:“你好,我是锦怡。
En: Noticing Li Hua's hesitation, Jinyi approached her with a smile and greeted her, "Hello, I'm Jinyi.

Zh: 欢迎加入我们的圣诞节活动!
En: Welcome to our Christmas event!"

Zh: ”李华感激地微笑,终于走进了人群。
En: Li Hua smiled gratefully and finally walked into the crowd.

Zh: 晚会上,锦怡提议大家分享自己喜欢的节日传统。
En: During the party, Jinyi suggested that everyone share their favorite holiday traditions.

Zh: 李华听到后,内心有些忐忑。
En: Li Hua felt a little anxious upon hearing this.

Zh: 她因此想起小时候和家人一起装饰圣诞树的美好回忆,终于鼓起勇气,给大家讲述了这个故事。
En: It reminded her of the wonderful memories of decorating the Christmas tree with her family during her childhood, and she finally mustered the courage to share this story.

Zh: 她描述了小时候堆雪人、喝热巧克力的幸福时光。
En: She described the happy times of building snowmen and drinking hot chocolate as a child.

Zh: 听众们专注地听着,李华的话勾起了他们美好的回忆,现场气氛变得温暖又亲切。
En: The audience listened intently, and Li Hua's words evoked beautiful memories for them, making the atmosphere warm and friendly.

Zh: 活动结束后,李华和锦怡坐在一起喝热茶。
En: After the event, Li Hua and Jinyi sat together drinking hot tea.

Zh: 她们聊起了各自的圣诞节传统和不同的节日习俗。
En: They talked about their respective Christmas traditions and different holiday customs.

Zh: 李华发现,原来自己一直渴望的节日温暖,可以在这里找到。
En: Li Hua realized that the holiday warmth she longed for could be found here.

Zh: 锦怡也意识到,不同的节日文化可以带来新的乐趣和温暖。
En: Jinyi also realized that different holiday cultures could bring new joy and warmth.

Zh: 通过这次活动,李华变得更加自信,对新环境有了归属感。
En: Through this event, Li Hua became more confident and felt a sense of belonging in her new environment.

Zh: 锦怡则更加欣赏文化交流带来的美好。
En: Jinyi grew to appreciate the beauty brought by cultural exchange.

Zh: 这个冬天,她们都在彼此的陪伴中找到了节日的真正意义。
En: This winter, they both found the true meaning of the holiday season in each other's company.


Vocabulary Words:
  • relive: 重温
  • enthusiastic: 热心
  • indecisive: 犹豫不决
  • twinkling: 闪烁
  • wafted: 飘散
  • conveyed: 让人感受到
  • hesitation: 犹豫
  • encouragement: 鼓励
  • gratefully: 感激地
  • courage: 勇气
  • intently: 专注地
  • evoked: 勾起
  • belonging: 归属感
  • customs: 习俗
  • appreciate:...

Share to: