1. EachPod

The Secret Beach Adventure: A Tale of Friendship and Growth

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 05 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-05-22-34-02-zh

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Secret Beach Adventure: A Tale of Friendship and Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-05-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 盛夏,几片白云漂浮在碧蓝的天空中。
En: In the heat of summer, a few white clouds floated in the azure sky.

Zh: 在中国的亚龙湾,一座风景如画的海滨城市,阳光照耀着洁白的沙滩和碧绿色的海水。
En: In Yalong Bay, a picturesque coastal city in China, the sunlight shimmered over the pristine beaches and the emerald seawater.

Zh: 沿着沙滩的一侧,夏令营的学生们正在享受他们的课程。
En: Along one side of the beach, students from a summer camp were enjoying their classes.

Zh: 然而,梅总是心思不在课堂上,她更愿意去发现那些未知的地方。
En: However, Mei was always distracted during class; she preferred to discover unknown places.

Zh: 梅听说附近有一个隐藏的海滩,非常美丽。
En: Mei had heard about a hidden beach nearby, said to be very beautiful.

Zh: 虽然夏令营的规定不允许学生私自离开指定区域,但梅的好奇心让她心神不宁。
En: Although the rules of the summer camp prohibited students from leaving the designated area without permission, Mei's curiosity left her restless.

Zh: 她决定趁早晨甲和莲还在熟睡时偷偷溜出去。
En: She decided to secretly sneak out early in the morning while Jia and Lian were still asleep.

Zh: 然而,凌晨时分,当梅悄悄起床并准备出发时,莲醒来了。
En: However, in the early hours, when Mei quietly got up and prepared to leave, Lian woke up.

Zh: 莲是个爱玩的孩子,但她也很关心朋友的安全。
En: Lian was a playful child, but she also cared deeply about her friends' safety.

Zh: 她对梅说:“我和你一起去,这样更安全。
En: She said to Mei, "I'll go with you, it'll be safer that way."

Zh: ”梅点了点头,心想有个伴也不错。
En: Mei nodded, thinking it wouldn't be bad to have company.

Zh: 两人蹑手蹑脚地走出宿舍。
En: The two of them tiptoed out of the dormitory.

Zh: 附近的草叶上还挂着露珠,空气中有淡淡的海盐味。
En: Dewdrops still clung to the nearby grass, and the air carried a faint scent of sea salt.

Zh: 当她们来到海滩时,发现甲站在那儿,手插在口袋里,表情略显不安。
En: When they arrived at the beach, they found Jia standing there, hands in his pockets, looking slightly anxious.

Zh: 梅吃了一惊,问:“甲,你怎么也来了?
En: Mei was startled and asked, "Jia, why are you here too?"

Zh: ”甲叹了口气,说:“我考虑了一下,既然你们决定去了,那我也不能不管。
En: Jia sighed and said, "After thinking it over, since you both decided to go, I couldn't just ignore it.

Zh: 万一出了事呢?
En: What if something happened?"

Zh: ”三人决定一起寻找那个传说中的隐藏海滩。
En: The three decided to search together for the legendary hidden beach.

Zh: 经过一段时间的徒步,他们终于找到了。
En: After a period of hiking, they finally found it.

Zh: 那真是个美丽的地方,清澈的海水轻轻拍打在白色的沙滩上,四周被绿树环绕。
En: It truly was a beautiful place, with clear seawater gently lapping at the white sand and surrounded by greenery.

Zh: 在这片清净的天地中,他们玩得很开心。
En: In this peaceful haven, they had a lot of fun.

Zh: 然而,当太阳慢慢升高,天空却突然变得阴沉,海风也变得猛烈起来。
En: However, as the sun gradually rose, the sky suddenly turned gloomy, and the sea breeze became fierce.

Zh: 夏日的风暴说来就来,他们马上意识到得赶快回去。
En: Summer storms can come quickly, and they immediately realized they had to hurry back.

Zh: 风雨交加,他们回去的路异常艰难。
En: With wind and rain combining, their journey back was extraordinarily difficult.

Zh: 三人紧紧相拥,以免分散。
En: The three held onto each other tightly to avoid getting separated.

Zh: 但他们的努力没有白费,终于在雨停时回到了宿舍。
En: Their efforts paid off, and they finally returned to the dormitory as the rain stopped.

Zh: 回到营地,他们发现老师们已经在等他们。
En: Back at the camp, they found that the teachers were already waiting for them.

Zh: 就在梅不知如何解释时,莲聪明地拦住老师,说他们在散步时迷了路,并不小心遇上了风暴。
En: Just as Mei was unsure how to explain, Lian cleverly interrupted the teachers,...

Share to: