1. EachPod

Lanterns of Reunion: A Mid-Autumn Tale of Friendship

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 27 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/lanterns-of-reunion-a-mid-autumn-tale-of-friendship/

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lanterns of Reunion: A Mid-Autumn Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lanterns-of-reunion-a-mid-autumn-tale-of-friendship

Story Transcript:

Zh: 西湖的秋天总是很美丽。
En: The autumn of Xihu is always beautiful.

Zh: 湖面上漂浮着五彩缤纷的灯笼,映照出满月的光辉。
En: Colorful lanterns float on the lake, reflecting the light of the full moon.

Zh: 空气中弥漫着月饼的香气,来往的人群轻声交谈。
En: The air is filled with the scent of mooncakes, and people passing by engage in soft conversations.

Zh: 这一天是中秋节,也是雷和美重聚的日子。
En: This day is the Mid-Autumn Festival, and also the day Lei and Mei reunite.

Zh: 雷站在湖边,微风轻拂他的脸。
En: Lei stands by the lakeside, a gentle breeze brushing against his face.

Zh: 他心里充满了矛盾的情绪。
En: His heart is full of conflicting emotions.

Zh: 他与美曾是最好的朋友,但多年前的一次误会,使得他们渐行渐远。
En: He and Mei were once the best of friends, but a misunderstanding years ago caused them to drift apart.

Zh: 今天,他来这里是想找答案,是想面对这段几乎淡忘的友谊。
En: Today, he comes here seeking answers, hoping to face this nearly forgotten friendship.

Zh: 不远处,美站在桂树下,眼中带着一丝不安。
En: Not far away, Mei stands under an osmanthus tree, with a hint of unease in her eyes.

Zh: 她知道自己犯过错,她希望雷能给她一个机会。
En: She knows she has made mistakes and hopes Lei will give her a chance.

Zh: 她不想失去这段友谊,更不想失去那个曾经默契的朋友。
En: She does not want to lose this friendship, nor does she want to lose the friend with whom she once had so much understanding.

Zh: 雷终于走向美,心中满是犹豫和不安。
En: Lei finally walks towards Mei, filled with hesitation and unease.

Zh: 他并不想带着愤怒度过这个大家团圆的节日。
En: He does not want to spend this family reunion holiday burdened with anger.

Zh: 他必须作出一个决定——是继续抱怨,还是放下过去。
En: He must make a decision—continue to hold on to grievances or let go of the past.

Zh: 美看到雷走近,心跳加速。
En: Mei sees Lei approaching, her heart rate quickening.

Zh: 对于即将到来的对话,她感到恐惧。
En: She is terrified of the conversation that is about to happen.

Zh: 她不知道雷是否愿意倾听她的解释,是否愿意接受她的道歉。
En: She does not know if Lei is willing to listen to her explanation, or if he will accept her apology.

Zh: 月亮升得更高,四周的一切都笼罩在银白的光芒中。
En: The moon rises higher, shrouding everything around in a silvery light.

Zh: 他们在湖边长椅上坐下,秋风轻轻吹过。
En: They sit on a bench by the lake, the autumn breeze gently blowing.

Zh: 雷开始讲述自己的感受,他的声音中混杂着旧日的痛苦和近年的成长。
En: Lei begins to describe his feelings, his voice a mix of past pain and recent growth.

Zh: 美静静倾听,感到愧疚不断积累。
En: Mei listens quietly, feeling guilt build within her.

Zh: 等待雷说完,她鼓起勇气,真诚地说出自己的歉意。
En: When Lei finishes speaking, she gathers her courage and sincerely expresses her apology.

Zh: 她解释过去的误会,并承诺努力修复他们的关系。
En: She explains the past misunderstanding and promises to work on repairing their relationship.

Zh: 两人都沉默了一会儿,仰望夜空。
En: The two remain silent for a while, gazing up at the night sky.

Zh: 繁星点点,湖面上灯影摇曳。
En: Stars twinkle, and lanterns sway on the surface of the lake.

Zh: 雷内心的某种坚硬似乎被软化了。
En: Something hard within Lei's heart seems to soften.

Zh: 他叹了口气,说:“我们都值得一个新的开始。
En: He sighs and says, "We both deserve a new start."

Zh: ”美露出微笑,眼中闪烁着泪水。
En: Mei smiles, tears glistening in her eyes.

Zh: 雷握住了她的手,表示他愿意放下心中的芥蒂。
En: Lei takes her hand, showing that he is willing to let go of the grudges in his heart.

Zh: 两人一起看着灯笼在水面上漂浮,心中升起希望的火光。
En: Together, they watch the lanterns floating on the water, a spark of hope rising within them.

Zh:...

Share to: