1. EachPod

From Lake Dreams to Latte Ambitions: A Journey Begins

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 22 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-22-22-34-02-zh

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: From Lake Dreams to Latte Ambitions: A Journey Begins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-22-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 微风轻轻地拂过西湖,荷花盛开,湖水轻轻拍打着岸边。
En: The breeze gently brushed over West Lake, the lotus flowers were in full bloom, and the lake water softly patted against the shore.

Zh: 微和朋友凌、江一起坐在湖边的长椅上,享受着夏日的美好时光。
En: Wei sat on a bench by the lake with his friends Ling and Jiang, enjoying the beautiful summer time.

Zh: 这里是他们常常来的地方,风景如画,总能让人心情平静。
En: This was a place they often visited, with picturesque scenery that always brought peace of mind.

Zh: 微最近很烦恼。
En: Wei was recently troubled.

Zh: 他一直从事稳定的工作,但心里总有些不安。
En: He had been in a stable job, but there was always some unease in his heart.

Zh: 他有一个梦想,想开一家咖啡店,但这需要勇气和很多准备。
En: He had a dream of opening a coffee shop, but it required courage and a lot of preparation.

Zh: 他不确定是否该放弃现在的安稳,而去追求这个梦想。
En: He was unsure whether he should give up his current stability to pursue this dream.

Zh: 凌高兴地分享着她的新工作,她刚刚开始在一家著名的科技公司上班。
En: Ling was happily sharing her new job; she had just started working at a well-known tech company.

Zh: “这份工作让我每天都充满动力,”她说,脸上洋溢着自信的笑容。
En: "This job motivates me every day," she said, with a confident smile on her face.

Zh: 江则显得有些不安。
En: Jiang, on the other hand, looked somewhat uneasy.

Zh: 他希望生活能有变化,但不知道怎么开始。
En: He hoped for changes in his life but didn't know how to begin.

Zh: 他总是说:“我有很多想法,但不知道怎么实现。
En: He always said, "I have many ideas, but I don't know how to realize them."

Zh: ”微静静地听着朋友们的分享。
En: Wei quietly listened to his friends sharing.

Zh: 忽然,他说道:“其实,我也想做一些改变。
En: Suddenly, he said, "Actually, I also want to make some changes.

Zh: 我一直想开一家咖啡店,但我不知道是否该冒这个险。
En: I've always wanted to open a coffee shop, but I don't know if I should take this risk."

Zh: ”凌看着微,鼓励道:“微,如果这是你的梦想,那就值得去尝试。
En: Ling looked at Wei and encouraged him: "If this is your dream, it's worth trying.

Zh: 我们支持你。
En: We support you."

Zh: ”江也点头:“对啊,有时候我们需要走出舒适区。
En: Jiang nodded as well: "Yeah, sometimes we need to step out of our comfort zone."

Zh: ”微心中感到一丝温暖。
En: Wei felt a warmth in his heart.

Zh: 朋友的支持给了他力量。
En: His friends' support gave him strength.

Zh: 他们在湖边坐了整整一个下午,微倾诉着自己的计划和担忧,凌和江则不停地给他建议和鼓励。
En: They sat by the lake for the entire afternoon, with Wei pouring out his plans and concerns, and Ling and Jiang continuously offering him advice and encouragement.

Zh: 最终,微下定决心。
En: In the end, Wei made up his mind.

Zh: 他决定开始着手准备这家咖啡店。
En: He decided to start preparing for the coffee shop.

Zh: 他知道这并不容易,但朋友们的鼓励让他有信心面对未来发生的一切。
En: He knew it wouldn't be easy, but his friends' encouragement gave him confidence to face anything the future held.

Zh: 夕阳西下,微望着远处的湖面,心中不再犹豫。
En: As the sun set, Wei looked at the distant lake, no longer hesitant in his heart.

Zh: 他笑了,对凌和江说:“谢谢你们。
En: He smiled and said to Ling and Jiang, "Thank you.

Zh: 无论结果如何,我会努力去实现我的梦想。
En: No matter the outcome, I will work hard to realize my dream."

Zh: ”在这个夏日的下午,微感受到了前所未有的坦然和希望。
En: On this summer afternoon, Wei felt an unprecedented sense of calm and hope.

Zh: 他知道,不管未来如何,他已经迈出了勇敢的第一步。
En: He knew that regardless of what the future held, he had already taken a brave first step.

Zh: 西湖的景色似乎更加美丽了,他的心,也如湖水一样,平静而坚定。
En: The scenery of West Lake seemed even more beautiful, and his heart, like the lake...

Share to: