1. EachPod

Brewed Bonds: Friendship and Coffee Dreams

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 21 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-21-23-34-02-zh

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Brewed Bonds: Friendship and Coffee Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-21-23-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 咖啡烘焙坊里,空气中弥漫着浓厚的咖啡香气。
En: In the coffee roastery, the air was filled with a rich aroma of coffee.

Zh: 阳光透过大窗户洒在柜台上,也洒在三位老友身上。
En: Sunlight streamed through the large windows onto the counter and also onto the three old friends.

Zh: 李伟、晓雨和陈坐在一个小桌旁,细声聊着。
En: Li Wei, Xiaoyu, and Chen sat at a small table, chatting softly.

Zh: 李伟是一个热情的咖啡师。
En: Li Wei is a passionate barista.

Zh: 他的梦想是开一家自己的咖啡店,这个想法让他兴奋不已。
En: His dream is to open his own coffee shop, an idea that fills him with excitement.

Zh: 他听说陈的特别烤咖啡豆是在这座城市里最受欢迎的,所以他希望能了解其中的秘密。
En: He has heard that Chen's specially roasted coffee beans are the most popular in this city, so he hopes to learn their secret.

Zh: 晓雨则在旁坐着,享受着朋友们的陪伴。
En: Xiaoyu sat nearby, enjoying the company of her friends.

Zh: 她看着李伟,对他说:“李伟,你有没有想过跟陈学习他的烘焙技巧?”
En: She looked at Li Wei and said, "Li Wei, have you ever thought about learning Chen's roasting techniques?"

Zh: 晓雨知道,这可能是李伟和陈之间的一个敏感话题。
En: Xiaoyu knew this might be a sensitive topic between Li Wei and Chen.

Zh: 陈笑了笑,他把手放在咖啡杯边缘,不急不慢地说:“我的方法并不特别,只是用心去体会每一颗豆子的特性。”
En: Chen smiled and placed his hand on the edge of his coffee cup, speaking leisurely: "My method is not special; it's just about understanding the characteristics of each bean with intention."

Zh: 李伟犹豫了一下。
En: Li Wei hesitated for a moment.

Zh: 他想要这个秘密,但又不想伤害到朋友之间的关系。
En: He wanted to learn the secret but didn't want to harm the friendship.

Zh: 他心里在想,是该直接问呢,还是慢慢地打探?
En: He wondered whether he should ask directly or probe gradually.

Zh: 最终,李伟决定坦白。
En: In the end, Li Wei decided to be frank.

Zh: 他深吸一口气,对陈说:“陈,我真的很想开一家自己的咖啡店。
En: He took a deep breath and said to Chen, "Chen, I really want to open my own coffee shop.

Zh: 我希望能学你的烘焙技巧,这对我很重要。”
En: I hope to learn from your roasting techniques, as it's very important to me."

Zh: 陈沉默了一会儿,然后点点头。
En: Chen was silent for a while, then nodded.

Zh: 他说:“李伟,我欣赏你的诚实。
En: He said, "Li Wei, I appreciate your honesty.

Zh: 技巧是可以学的,但最重要的是对咖啡的热爱和钻研。
En: Techniques can be learned, but most important is the love and dedication to coffee.

Zh: 如果你愿意,我可以指导你,不只是技巧,还有对咖啡的理解。”
En: If you are willing, I can guide you in not just the techniques but also in understanding coffee."

Zh: 李伟感到非常高兴。
En: Li Wei felt very happy.

Zh: 他意识到,诚实和友情远比单纯的商业手段更为重要。
En: He realized that honesty and friendship are far more important than mere business tactics.

Zh: 通过这次对话,李伟从一个竞争的心态转变为合作的心态,他们的友情也因此更加牢固。
En: Through this conversation, Li Wei shifted his mindset from competition to cooperation, strengthening their friendship.

Zh: 阳光依旧洒在咖啡烘焙坊,三个人的欢声仍在绕梁。
En: The sunlight still bathed the coffee roastery, and the laughter of the three continued to linger.

Zh: 他们的故事,伴随着咖啡香,一直传递在这座温暖的地方。
En: Their story, accompanied by the aroma of coffee, was always passed on in this warm place.


Vocabulary Words:
  • roastery: 烘焙坊
  • aroma: 香气
  • streamed: 洒
  • counter: 柜台
  • passionate: 热情
  • bean: 豆子
  • intention: 用心
  • hesitated: 犹豫
  • secret: 秘密
  • frank: 坦白
  • dedication: 钻研
  • linger: 绕梁
  • sensitive: 敏感
  • characteristics: 特性
  • probe: 打探
  • appreciate: 欣赏
  • honesty: 诚实
  • competition: 竞争
  • cooperation: 合作
  • strengthening:...

Share to: