Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Harrowing Journey: Friendship & Resilience on the Great Wall
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-11-25-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 梅琳、逸凡和丽华一起站在长城的起点。
En: Meilin、Yifan 和 Lihua stood together at the starting point of the Great Wall.
Zh: 秋天的风吹过,他们欣赏着壮丽的山景。
En: The autumn wind blew through, and they admired the magnificent mountain scenery.
Zh: 长城像一条巨龙盘旋山间,刚刚被薄薄的初雪覆盖,空气中透着一丝寒意。
En: The Great Wall, like a giant dragon, coiled through the mountains, just freshly covered by a thin layer of first snow, and there was a slight chill in the air.
Zh: 梅琳充满激情地说:“我们今天要走这段人少的部分,我想远离喧嚣。
En: Meilin, filled with passion, said, "Today, we should walk the less crowded section.
Zh: ”最近的分手让她心情低落,但她希望这次徒步旅行能帮助她找到内心的平静。
En: I want to escape the clamor."
Zh: 逸凡和丽华交换了一个担忧的眼神。
En: Her recent breakup had left her feeling down, but she hoped this hike would help her find inner peace.
Zh: 虽然他们都喜欢冒险,但这种天气显然让他们有些犹豫。
En: Yifan and Lihua exchanged a worried glance.
Zh: 丽华说:“天气预报说可能有雪暴。
En: Although they both loved adventure, the weather made them somewhat hesitant.
Zh: 要不我们还是谨慎一点?
En: Lihua said, "The weather forecast mentioned possible snowstorms.
Zh: ”梅琳朝前走去,坚定地说:“我们已经计划了一段时间,我不想放弃。
En: Maybe we should be a bit cautious?"
Zh: ”刚开始,路还显得平坦,三人沿着城墙缓缓前行。
En: Meilin walked forward, firmly saying, "We've planned this for some time, I don't want to give up."
Zh: 突然,乌云密布,雪迅速落下。
En: At first, the path seemed flat, and the three of them moved forward slowly along the wall.
Zh: 风开始更猛烈,长城的路面变得很滑。
En: Suddenly, dark clouds gathered, and snow fell quickly.
Zh: “梅琳,我们得小心点,信号也不好。
En: The wind began to howl more fiercely, making the surface of the Great Wall very slippery.
Zh: ”逸凡提醒道,看着他手机上几乎没有信号的指示。
En: "Meilin, we need to be careful, the signal is weak too," Yifan reminded, looking at his phone indicating almost no signal.
Zh: 道越来越险峻,梅琳坚持要继续,寻求完成挑战的满足感。
En: The path became increasingly perilous, but Meilin insisted on continuing, seeking the satisfaction of completing the challenge.
Zh: 然而,她的决心被一个意外打断了。
En: However, her determination was interrupted by an accident.
Zh: 脚下一滑,她身子向后倾斜,直直靠向墙边的山坡。
En: Her foot slipped, and she tilted backward, leaning straight towards the slope by the wall.
Zh: “梅琳!
En: "Meilin!"
Zh: ”丽华惊呼。
En: Lihua gasped.
Zh: 这时,逸凡和丽华腾出手,抓住梅琳,三人齐心协力,将她拉回到安全地带。
En: At that moment, Yifan and Lihua reached out, grabbing Meilin, and together, they pulled her back to safety.
Zh: 梅琳喘着气,心跳如鼓。
En: Meilin panted, her heart pounding like a drum.
Zh: 她感激地看着朋友们说:“谢谢你们。
En: She gratefully looked at her friends and said, "Thank you.
Zh: 我不该这么冲动。
En: I shouldn't have been so impulsive."
Zh: ”三个人小心翼翼地走到最近的一个烽火台。
En: The three carefully made their way to the nearest beacon tower.
Zh: 虽然风雪依旧,他们在这里找到了暂时的安全。
En: Though the wind and snow remained, they found temporary safety there.
Zh: 三个人依偎在一起,听着外面的风雪声。
En: The three huddled together, listening to the sounds of the storm outside.
Zh: 逸凡微笑着说:“有时候,我们得依靠朋友来度过艰难时刻。
En: Yifan smiled and said, "Sometimes, we need to rely on friends to get through tough times."
Zh: ”丽华点头,“是啊,支持并不算弱。
En: Lihua nodded, "Yes, seeking support is not a sign of weakness."
Zh: ”天亮时,雪停了,三人决定返回。
En: When daylight came and the snow stopped, the three decided to head back.
Zh: 他们沿着来时的路踏上归途,冬日的阳光开始照亮山峦。
En: They...