1. EachPod

Underneath the Auroras: Healing Hearts in the Arctic Storm

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 06 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-06-23-34-02-ja

Fluent Fiction - Japanese: Underneath the Auroras: Healing Hearts in the Arctic Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-06-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 風が冷たく、雪が地面を覆う北極のツンドラ。無限に広がる白い大地の中、三人の兄弟が一緒に立っていた。
En: In the Arctic tundra, where the wind is cold and snow covers the ground, three siblings stood together amidst the endlessly vast white landscape.

Ja: レンはみんなを集め、互いの心を開くためにこの場所を選んだ。
En: Ren brought everyone together and chose this place to open their hearts to each other.

Ja: 彼は長男として家族の絆を再び結びつけたいと思っていた。
En: As the eldest son, he wanted to reconnect the family bonds.

Ja: 「ここに来てよかったと思う?」レンは弟のユウトに優しく尋ねた。
En: "Do you think it was good to come here?" Ren gently asked his younger brother, Yuuto.

Ja: ユウトは笑顔でうなずいた。
En: Yuuto nodded with a smile.

Ja: 「兄さん、ここに来られてうれしいよ。僕たち三人、久しぶりに話せるね。」
En: "Big brother, I'm glad we came here. It's been a while since the three of us could talk."

Ja: しかし、アイコはまだ心の中に雪のような冷たいものを抱えていた。
En: However, Aiko still carried something as cold as snow in her heart.

Ja: 「私は過去を簡単に忘れることはできないわ。」アイコはつぶやいた。
En: "I can't easily forget the past," Aiko murmured.

Ja: 三人はしばらく沈黙の中で歩き続けた。
En: The three walked in silence for a while.

Ja: 風が顔に吹き付ける中、レンは辛抱強く、アイコに少しずつ歩み寄る決意を新たにした。
En: With the wind blowing against their faces, Ren patiently resolved to gradually reach out to Aiko.

Ja: 「アイコ、知っているよ。何もかも簡単ではない。」レンはアイコの顔を見て言った。
En: "Aiko, I know. It's not easy at all," Ren said, looking into Aiko's face.

Ja: 「でも、ここに来たのは私たちが再び家族になれないか、ためしてみたかったからなんだ。」
En: "But we came here because I wanted to see if we could become a family again."

Ja: その時、突然の嵐が彼らを包み込んだ。
En: At that moment, a sudden storm enveloped them.

Ja: 吹雪の中、視界が塞がれ、三人は一つのテントに緊急避難した。
En: In the blizzard, their visibility was blocked, and the three took emergency refuge in a single tent.

Ja: 中で嵐をしのぎながら、お互いに体を寄せ合った。
En: While they sheltered from the storm inside, they huddled together.

Ja: アイコはそうすることで、自分がどれだけこの暖かさを求めていたかに気づいた。
En: In doing so, Aiko realized how much she had longed for this warmth.

Ja: 「過去に縛られていたのは私だけだったのね…」とアイコはしみじみ思った。
En: She thought to herself, "I was the only one bound by the past..."

Ja: 一緒に過ごす中で、レンは話し方を変えず、ただ聞き続けた。
En: As they spent time together, Ren did not change the way he spoke; he just continued to listen.

Ja: ユウトは優しく、二人の間をつなごうと努力した。
En: Yuuto gently tried to connect the two of them.

Ja: 「僕たちは一緒だよ。何があっても、家族だよ。」
En: "We are together. No matter what happens, we're family."

Ja: 嵐がやがて静まると、空にはオーロラが舞っていた。
En: When the storm eventually subsided, the aurora danced in the sky.

Ja: 美しい光の下で、三人の心も少しずつ開けていく。
En: Under the beautiful light, the hearts of the three began to open little by little.

Ja: アイコは涙をこぼし、過去のことをレンに話し始めた。
En: Aiko shed tears and started to talk to Ren about the past.

Ja: 「ごめん、ずっと傷ついていた。でも、もういいの。」
En: "I'm sorry, I've been hurt for a long time. But it's okay now."

Ja: レンは優しく微笑んだ。
En: Ren smiled gently.

Ja: 「ありがとう、アイコ。ゆっくりでいい、一緒にやり直そう。」
En: "Thank you, Aiko. It's okay to take your time; let's start over together."

Ja: 兄弟は抱き合い、ついに心の距離が埋まったと感じた。
En: The siblings embraced, finally feeling that the emotional distance had closed.

Ja: レンは忍耐の大切さを、アイコは過去を手放す勇気を、ユウトは家族をつなぐ力を知った。
En: Ren learned the importance of patience, Aiko found the courage to let go of the past, and Yuuto understood the power of connecting the family.

Ja: 静かな夜、彼らは新しい家族の形を見つけた。
En: In the quiet night, they...

Share to: