Fluent Fiction - Japanese:
Tokyo's Winter Market: Friendship, Fresh Fish, and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-06-23-34-01-ja Story Transcript:
Ja: 冬の東京、築地場外市場は賑やかだった。
En: In winter Tokyo, Tsukiji Jogai Ichiba was bustling.
Ja: 新年の準備で、一年の中でも特に忙しい時期だ。
En: It was an especially busy time of the year as they prepared for the New Year.
Ja: ひろし、あいこ、みつおは市場にいた。
En: Hiroshi, Aiko, and Mitsuo were at the market.
Ja: ひろしは若いシェフだ。
En: Hiroshi is a young chef.
Ja: 新しい年の料理で上司を驚かせたい。
En: He wants to impress his boss with a New Year's dish.
Ja: あいこはひろしの幼なじみ。
En: Aiko is Hiroshi's childhood friend.
Ja: ひそかにひろしと一緒にビジネスを始めたいと思っている。
En: She secretly wants to start a business with him.
Ja: みつおは古くからの魚屋で、ひろしの家族の友人だ。
En: Mitsuo is a long-time fishmonger and a family friend of Hiroshi.
Ja: 「新鮮な魚を探そう!」ひろしは興奮して言った。
En: "Let's find fresh fish!" Hiroshi said excitedly.
Ja: 「最高の料理を作るんだ。」
En: "I'm going to make the best dish."
Ja: 市場には新鮮な魚や年末年始の食材がたくさん並んでいた。
En: The market was lined with fresh fish and ingredients for the year-end and New Year festivities.
Ja: 人々はあわただしく買い物をしていた。
En: People were busily shopping.
Ja: ひろしはいつもみつおの店で買っているが、今日は在庫が少なかった。
En: Hiroshi always buys from Mitsuo's shop, but today the stock was low.
Ja: 「人が多くて困ったな」とみつおはため息をついた。
En: "It's troublesome with so many people," Mitsuo sighed.
Ja: 「今年は特に需要が高い。」
En: "This year, the demand is especially high."
Ja: ひろしは熟考する。信頼できるみつおの店で買うか、新しい店に挑戦するか。
En: Hiroshi contemplated whether to buy from the trustworthy Mitsuo's shop or try a new one.
Ja: あいこは「新しいお店を試すのもいいかも」とささやく。
En: Aiko whispered, "It might be good to try a new shop."
Ja: 「一緒にやってみようよ。これがビジネスの第一歩になるかもしれない」とあいこは笑顔で言った。
En: "Let's do it together. This might be the first step in our business," Aiko said with a smile.
Ja: ひろしは悩んだが決断した。
En: Hiroshi was troubled but made a decision.
Ja: みつおの店で良い魚を少し買い、新しい店も試してみることにした。
En: He decided to buy some good fish from Mitsuo's shop and also try a new store.
Ja: ひろしとあいこはその道のプロにアドバイスを聞きながら、新しい店で魚を買った。
En: Hiroshi and Aiko sought advice from experts while buying fish at the new shop.
Ja: 家に戻り、ひろしは魚を調理した。
En: Back home, Hiroshi cooked the fish.
Ja: 新鮮な材料のおかげで料理は大成功だった。
En: Thanks to the fresh ingredients, the dish was a great success.
Ja: 師匠はその料理を食べ、「よくやったな、ひろし」と賞賛した。
En: His mentor tasted the dish and praised him, saying, "Well done, Hiroshi."
Ja: ひろしの心に喜びがあふれた。
En: Joy filled Hiroshi's heart.
Ja: 「あいこ、君の言うとおりだった。新しいことを試すと、新しい可能性が開くんだ」とひろしは感謝した。
En: "Aiko, you were right. Trying new things opens up new possibilities," Hiroshi expressed his gratitude.
Ja: 二人は市場を歩きながら話した。
En: The two talked while walking through the market.
Ja: 新しい年、新しい挑戦。
En: A new year, a new challenge.
Ja: ひろしはあいこのビジネスアイディアを本気で考え始めた。
En: Hiroshi started to seriously consider Aiko's business idea.
Ja: ひろしは学んだ。困難の中で革新すること、そして友達と一緒に働くことの価値を。
En: Hiroshi learned the value of innovating amidst difficulties and working with friends.
Ja: 新年が明け、二人の道は新たに広がったのだ。
En: As the New Year came, their path widened anew.
Vocabulary Words:
- bustling: 賑やかだった
- chef: シェフ
- impress: 驚かせたい
- contemplate: 熟考する
- troublesome: 困った
- demand: 需要
- trustworthy: 信頼できる
- mentor: 師匠
- gratitude: 感謝
- innovating: 革新
- amidst: 中で
- possibilities:...