1. EachPod

Obon Delight: Blending Tradition and Modernity in Wagashi

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 26 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-26-22-34-02-ja

Fluent Fiction - Japanese: Obon Delight: Blending Tradition and Modernity in Wagashi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-26-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 霧が立ち込める湿地、そこはまるで別世界のようだった。
En: The mist-covered wetland seemed like a different world altogether.

Ja: 日本の夏の雰囲気が広がるこの場所で、青々とした草木が生い茂り、オボン祭りを祝うための市場が立ち並んでいた。
En: In this place filled with the atmosphere of a Nihon summer, lush green plants grew thickly, and a market celebrating the Obon festival was set up.

Ja: アイコは市場を歩いていた。
En: Aiko was walking through the market.

Ja: 彼女は深く文化に結びついているが、家族の伝統から少し離れているように感じていた。
En: Although she was deeply connected to the culture, she felt somewhat distanced from her family's traditions.

Ja: オボンの間、家族に昔の楽しい思い出を思い出させるような、完璧な伝統的な和菓子を探したいと思っていた。
En: During Obon, she wanted to find the perfect traditional wagashi that would remind her family of joyful memories from the past.

Ja: 「ハルト、ここは混雑しているね」と、彼女は隣を歩くハルトに言った。
En: "Harto, it's crowded here, isn't it?" she said to Harto, who walked beside her.

Ja: ハルトは彼女の親友で、ずっとサポートしてくれていた。
En: Harto was her close friend and had always been supportive.

Ja: 「はい、アイコ。見てください。色んなお菓子がありますね」とハルトは答えた。
En: "Yes, Aiko. Look, there are so many different sweets," Harto replied.

Ja: アイコは悩んでいた。
En: Aiko was in a dilemma.

Ja: 現代風のお菓子も好きだったが、家族は伝統的なお菓子を期待している。
En: She liked modern sweets too, but her family expected traditional ones.

Ja: どちらを選ぶべきか分からなかった。
En: She didn't know which to choose.

Ja: サクラも一緒だった。
En: Sakura was with them as well.

Ja: 「アイコちゃん、どんなお菓子を買うの?」と尋ねた。
En: "What kind of sweets are you going to buy, Aiko-chan?" Sakura asked.

Ja: 市場は混雑していて、アイコはそのフィールドを慎重に探し回った。
En: The market was crowded, and Aiko carefully searched through the field.

Ja: そこで特別な魅力に気づいた。
En: Then she noticed a special allure.

Ja: 古いけれど、新しいものが混ざり合った香りのする屋台があった。
En: There was a stall with the scent of old and new mingling together.

Ja: 「試してみてください!」元気な声が聞こえた。
En: "Please give it a try!" a cheerful voice called out.

Ja: 屋台の店主が、試食を勧めたのだ。
En: The vendor at the stall was offering samples.

Ja: 「このお菓子は、昔ながらの味と、今の流行を組み合わせています」と店主は説明した。
En: "These sweets combine traditional flavors with current trends," the vendor explained.

Ja: アイコは一口食べて驚いた。
En: Aiko took a bite and was amazed.

Ja: 「美味しい!伝統と新しさがうまく調和している」彼女は思った。
En: "Delicious! Tradition and modernity are wonderfully harmonized," she thought.

Ja: 彼女は大きく笑顔を浮かべ、ハルトとサクラに微笑んだ。
En: She beamed widely and smiled at Harto and Sakura.

Ja: 「これだわ。家族もきっと気に入るはず」と彼女は言った。
En: "This is it. My family will surely like it," she said.

Ja: 彼女はその新しい和菓子を購入し、家に持ち帰った。
En: She bought the new wagashi and took it home.

Ja: 家に帰ると、家族は少し驚いていたが、お菓子を食べてすぐに笑顔になった。
En: When she returned home, her family was a bit surprised, but as soon as they tasted the sweets, they smiled.

Ja: 「アイコ、これは素晴らしい!昔を思い出すけれど、新しいね」と母は言った。
En: "Aiko, this is wonderful! It reminds us of the old days, yet it's new," her mother said.

Ja: その夜、家族は伝統と現代が交わる新しい発見を、笑顔で楽しんでいた。
En: That night, the family enjoyed the new discovery that blended tradition and modernity, all with smiles on their faces.

Ja: アイコは気づいた。彼女は、伝統を大切にしながらも、新しいものを受け入れることができる。
En: Aiko realized that she could cherish tradition while also embracing new things.

Ja: 静かに微笑み、アイコは心の中で次のオボンを楽しみにしていた。
En: Smiling quietly, she looked forward to the next Obon in her heart.


Vocabulary Words:
  • mist-covered:...

Share to: