1. EachPod

Kite Dreams: Haru's Starry Triumph at Tokyo's Obon Festival

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 31 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-31-22-34-02-ja

Fluent Fiction - Japanese: Kite Dreams: Haru's Starry Triumph at Tokyo's Obon Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-31-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 東京の桜公園に夏の風が静かに吹いていました。
En: A summer breeze was quietly blowing through Tokyo's Sakura Park.

Ja: トンボが空を舞い、木陰では人々が涼んでいます。
En: Dragonflies danced in the sky, and people cooled off in the shade of the trees.

Ja: この日は、特別なオボン祭りの一日でした。
En: This day was a special one, the day of the Obon festival.

Ja: ハルトは自分のユニークな凧を持って、公園に来ました。
En: Haru came to the park with his unique kite.

Ja: 彼はその凧で友達のユキとソラを驚かせようとしていました。
En: He was planning to surprise his friends Yuki and Sora with it.

Ja: 「これは僕の新しい凧だよ!」とハルトは誇らしげに言いました。
En: "This is my new kite!" Haru said proudly.

Ja: 彼の凧は普通の形とは少し違っていました。
En: His kite was a little different from the usual shape.

Ja: 色とりどりの紙で作り、形は星型でした。
En: It was made with colorful paper and shaped like a star.

Ja: ユキは微笑み、「素敵だね、ハルト君。
En: Yuki smiled and asked, "It's lovely, Haru-kun.

Ja: でも、ちゃんと飛ぶの?」と聞きました。
En: But does it really fly?"

Ja: 「もちろんさ!見ていてね!」とハルトは力強く答えました。
En: "Of course! Just watch!" Haru replied confidently.

Ja: でも、ソラがニヤリと笑って、「飛ばすのが楽しみだね。
En: However, Sora grinned and joked, "Can't wait to see you fly it.

Ja: 本当に飛べるの?」と冗談を言いました。
En: Can it really go up?"

Ja: ハルトは少し心配しながらも、凧を空に上げました。
En: Although a bit worried, Haru launched the kite into the sky.

Ja: しかし、風が予想外に強く吹いてきて、凧はくるくると回り始めました。
En: But then, unexpectedly, the wind blew strongly, causing the kite to spin around.

Ja: そのうち、凧はねじれて変な動きをし始め、すぐに木に引っかかってしまいました。
En: Soon, the kite twisted and started to move awkwardly, quickly getting caught in a tree.

Ja: 「うわぁ、やばい!」ハルトは叫びました。
En: "Whoa, that's bad!" Haru shouted.

Ja: しかし、すぐに彼は諦めず、再び挑戦しました。
En: However, he didn't give up and tried again.

Ja: 何度もやり直し、凧の形を直しました。
En: He fixed the shape of the kite and relaunched it several times.

Ja: 「僕は負けないよ!」と再び凧を空に上げました。
En: "I won't give up!" he declared as he sent the kite back into the sky.

Ja: 今回は風が凧を美しく持ち上げ、大空に自由に舞いました。
En: This time, the wind lifted the kite beautifully, allowing it to dance freely across the sky.

Ja: 公園の人々は拍手をし、みんながその様子を楽しんでいました。
En: The people in the park applauded and everyone enjoyed the sight.

Ja: ユキはハルトに言いました。「やったね、ハルト君!見事に飛んだね!」
En: Yuki said to Haru, "You did it, Haru-kun! It flew splendidly!"

Ja: ソラも笑顔で、「いや、最高だったね。本当に面白かったよ。」と同意しました。
En: Sora also smiled, "Yeah, that was amazing. It was really fun."

Ja: ハルトは満足感でいっぱいになりました。
En: Haru was filled with satisfaction.

Ja: 「完璧じゃなくても、楽しいことが大事だね。」彼は言いました。
En: "Even if it's not perfect, having fun is what matters," he said.

Ja: この日の夕方、桜公園ではかがり火がともり、オボン祭りの楽しさが続いていました。
En: That evening, bonfires were lit in Sakura Park, and the Obon festival's enjoyment continued.

Ja: ハルトは友達と一緒に、その日最高の思い出を胸に抱え、笑顔で家路につきました。
En: Haru, with the best memories of the day in his heart, returned home with a smile alongside his friends.

Ja: 彼は自分が創造性を大事にし、楽しむ心を持つことの素晴らしさを学びました。
En: He learned the importance of valuing creativity and having a heart that enjoys life.


Vocabulary Words:
  • breeze: 風
  • dragonflies: トンボ
  • shade: 木陰
  • unique: ユニーク
  • kite: 凧
  • proudly: 誇らしげに
  • confidently: 力強く
  • unexpectedly: 予想外に
  • twisted: ねじれて
  • awkwardly: 変な
  • caught: 引っかかって
  • relaunched: 再び挑戦
  • splendidly: 見事に
  • fun:...

Share to: