Fluent Fiction - Japanese:
Kite Dreams: Haru's Starry Triumph at Tokyo's Obon Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-31-22-34-02-ja Story Transcript:
Ja: 東京の桜公園に夏の風が静かに吹いていました。
En: A summer breeze was quietly blowing through Tokyo's Sakura Park.
Ja: トンボが空を舞い、木陰では人々が涼んでいます。
En: Dragonflies danced in the sky, and people cooled off in the shade of the trees.
Ja: この日は、特別なオボン祭りの一日でした。
En: This day was a special one, the day of the Obon festival.
Ja: ハルトは自分のユニークな凧を持って、公園に来ました。
En: Haru came to the park with his unique kite.
Ja: 彼はその凧で友達のユキとソラを驚かせようとしていました。
En: He was planning to surprise his friends Yuki and Sora with it.
Ja: 「これは僕の新しい凧だよ!」とハルトは誇らしげに言いました。
En: "This is my new kite!" Haru said proudly.
Ja: 彼の凧は普通の形とは少し違っていました。
En: His kite was a little different from the usual shape.
Ja: 色とりどりの紙で作り、形は星型でした。
En: It was made with colorful paper and shaped like a star.
Ja: ユキは微笑み、「素敵だね、ハルト君。
En: Yuki smiled and asked, "It's lovely, Haru-kun.
Ja: でも、ちゃんと飛ぶの?」と聞きました。
En: But does it really fly?"
Ja: 「もちろんさ!見ていてね!」とハルトは力強く答えました。
En: "Of course! Just watch!" Haru replied confidently.
Ja: でも、ソラがニヤリと笑って、「飛ばすのが楽しみだね。
En: However, Sora grinned and joked, "Can't wait to see you fly it.
Ja: 本当に飛べるの?」と冗談を言いました。
En: Can it really go up?"
Ja: ハルトは少し心配しながらも、凧を空に上げました。
En: Although a bit worried, Haru launched the kite into the sky.
Ja: しかし、風が予想外に強く吹いてきて、凧はくるくると回り始めました。
En: But then, unexpectedly, the wind blew strongly, causing the kite to spin around.
Ja: そのうち、凧はねじれて変な動きをし始め、すぐに木に引っかかってしまいました。
En: Soon, the kite twisted and started to move awkwardly, quickly getting caught in a tree.
Ja: 「うわぁ、やばい!」ハルトは叫びました。
En: "Whoa, that's bad!" Haru shouted.
Ja: しかし、すぐに彼は諦めず、再び挑戦しました。
En: However, he didn't give up and tried again.
Ja: 何度もやり直し、凧の形を直しました。
En: He fixed the shape of the kite and relaunched it several times.
Ja: 「僕は負けないよ!」と再び凧を空に上げました。
En: "I won't give up!" he declared as he sent the kite back into the sky.
Ja: 今回は風が凧を美しく持ち上げ、大空に自由に舞いました。
En: This time, the wind lifted the kite beautifully, allowing it to dance freely across the sky.
Ja: 公園の人々は拍手をし、みんながその様子を楽しんでいました。
En: The people in the park applauded and everyone enjoyed the sight.
Ja: ユキはハルトに言いました。「やったね、ハルト君!見事に飛んだね!」
En: Yuki said to Haru, "You did it, Haru-kun! It flew splendidly!"
Ja: ソラも笑顔で、「いや、最高だったね。本当に面白かったよ。」と同意しました。
En: Sora also smiled, "Yeah, that was amazing. It was really fun."
Ja: ハルトは満足感でいっぱいになりました。
En: Haru was filled with satisfaction.
Ja: 「完璧じゃなくても、楽しいことが大事だね。」彼は言いました。
En: "Even if it's not perfect, having fun is what matters," he said.
Ja: この日の夕方、桜公園ではかがり火がともり、オボン祭りの楽しさが続いていました。
En: That evening, bonfires were lit in Sakura Park, and the Obon festival's enjoyment continued.
Ja: ハルトは友達と一緒に、その日最高の思い出を胸に抱え、笑顔で家路につきました。
En: Haru, with the best memories of the day in his heart, returned home with a smile alongside his friends.
Ja: 彼は自分が創造性を大事にし、楽しむ心を持つことの素晴らしさを学びました。
En: He learned the importance of valuing creativity and having a heart that enjoys life.
Vocabulary Words:
- breeze: 風
- dragonflies: トンボ
- shade: 木陰
- unique: ユニーク
- kite: 凧
- proudly: 誇らしげに
- confidently: 力強く
- unexpectedly: 予想外に
- twisted: ねじれて
- awkwardly: 変な
- caught: 引っかかって
- relaunched: 再び挑戦
- splendidly: 見事に
- fun:...