1. EachPod

Finding Hope in Autumn's Embrace: Haruto's Renewal

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 09 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-09-23-34-02-ja

Fluent Fiction - Japanese: Finding Hope in Autumn's Embrace: Haruto's Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-09-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 秋の日差しが優しく降り注ぐ新宿御苑。
En: The gentle autumn sunlight was pouring down on Shinjuku Gyoen.

Ja: 葉が赤や金に色づき、風に揺れる。
En: The leaves were turning red and gold, swaying in the wind.

Ja: ハルトは静かにベンチに座っていた。
En: Haruto sat quietly on a bench.

Ja: 彼の横には、姉のユミと甥のアキラがいる。
En: Next to him were his sister, Yumi, and his nephew, Akira.

Ja: ハルトは最近心臓の手術を受けたばかりだ。
En: Haruto had recently undergone heart surgery.

Ja: 静かにため息をつく。
En: He sighed quietly.

Ja: 体調は徐々に良くなっているが、心の方はまだ不安でいっぱいだ。
En: Although his physical condition was gradually improving, his heart was still filled with anxiety.

Ja: 「お兄さん、大丈夫?」ユミは穏やかに問いかける。
En: "Are you okay, big brother?" Yumi asked gently.

Ja: 「うん、大丈夫だよ。でも、未来のことを考えるとつい不安になってしまうんだ。」
En: "Yeah, I'm okay. But when I think about the future, I can't help but feel anxious."

Ja: ユミは微笑んで、アキラに目をやった。
En: Yumi smiled and looked at Akira.

Ja: 「あの子を見て。すごく元気でしょ?」
En: "Look at him. He's so energetic, isn't he?"

Ja: アキラは少し離れた場所で、秋の草花の中を走り回っている。他の子どもたちと楽しそうに笑っている。
En: Akira was running around among the autumn flowers a little distance away, laughing joyfully with other children.

Ja: それはちょうど七五三のお祭りで、子どもたちは華やかな着物を着ていた。
En: It was the Shichi-Go-San festival, and the children were dressed in colorful kimonos.

Ja: 「そうだね、元気だね。」ハルトはアキラを見つめる。
En: "Yes, he is energetic," Haruto said as he watched Akira.

Ja: 彼の中に小さな喜びが生まれた。
En: A small joy grew within him.

Ja: ハルトたちはゆっくりと園内を歩く。
En: The three of them walked slowly through the garden.

Ja: 秋の花々が一面に広がリ、足元から香りが漂う。
En: Autumn flowers spread out as far as they could see, and a fragrance wafted up from under their feet.

Ja: ハルトの心は少しずつ軽くなっていく。
En: Haruto's heart gradually started to feel lighter.

Ja: 「アキラ、写真を撮りましょうか?」ユミが言うと、彼は嬉しそうに駆け寄ってきた。
En: "Akira, shall we take a photo?" Yumi said, and he ran over excitedly.

Ja: 写真を撮りながら、ハルトは家族の大切さを改めて感じる。
En: While taking photos, Haruto once again realized the importance of family.

Ja: シャッター音が響き渡る瞬間、ハルトの心に何かが芽生えた。
En: At the moment the shutter sound echoed, something sprouted in Haruto's heart.

Ja: それは小さな希望の芽だった。
En: It was a small bud of hope.

Ja: アキラたちと過ごす時間が、彼に新しい力を与えてくれたのだ。
En: Spending time with Akira and others gave him new strength.

Ja: 「生きていること、それ自体が素晴らしいんだ」と、彼は自分に言い聞かせた。
En: "Just being alive is wonderful," he reminded himself.

Ja: 夕方、色づいた葉が風に舞う中、ハルトは静かに微笑んだ。
En: In the evening, as the colorful leaves danced in the wind, Haruto smiled quietly.

Ja: 手術での体の痛みや不安は、家族と共に過ごす時間によって癒されていく。
En: The physical pain and anxiety from the surgery were being healed by the time spent with his family.

Ja: 心もまた、回復するのだと知った。
En: He realized that his heart, too, would recover.

Ja: 「ありがとう、ユミ。
En: "Thank you, Yumi, and Akira.

Ja: アキラも。ここに来て本当によかった。」ハルトはしみじみと感謝の気持ちを伝えた。
En: I'm really glad we came here." Haruto expressed his gratitude sincerely.

Ja: 新宿御苑を後にするハルトの足取りは、少しだけ軽やかだった。
En: Haruto left Shinjuku Gyoen with a slightly lighter step.

Ja: 秋の空気が彼の心を包み込み、新しい季節への期待が彼の胸に満ちていた。
En: The autumn air wrapped around his heart, and his chest was filled with anticipation for the new season.

Ja: これからはもっと一日一日を大切に生きていこう。
En: From now on, he decided to live cherishing each day more.

Ja: ハルトの中に、暖かい決意が芽生えていた。
En: A warm...

Share to: