1. EachPod

Akihabara's Unexpected New Year: A Story of Care and Courage

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 03 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-03-23-34-02-ja

Fluent Fiction - Japanese: Akihabara's Unexpected New Year: A Story of Care and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-03-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: アキハバラは、冬の風にもかかわらず、色とりどりのネオンが輝き、人々で賑わっていました。
En: Akihabara was bustling with people, with colorful neon lights shining despite the winter wind.

Ja: 新しい年を迎えるアキハバラは、ハルト、サクラ、ユキの心を躍らせました。
En: Welcoming the new year in Akihabara excited Haruto, Sakura, and Yuki.

Ja: 彼らは大好きなアニメやゲームのお店を訪問する予定でした。
En: They planned to visit their favorite anime and game stores.

Ja: しかし、その日、インフルエンザの流行が発生し、多くのイベントがキャンセルされ始めていました。
En: However, that day, an outbreak of the flu occurred, and many events began to be canceled.

Ja: ハルトは新聞でそのニュースを読み、心配になりました。
En: Haruto read the news in the newspaper and became worried.

Ja: どうすれば友達と妹を危険から守れるのか考えました。
En: He wondered how he could protect his friends and sister from danger.

Ja: ハルトはアキハバラに着くとすぐに、周囲を注意深く見回しました。
En: As soon as Haruto arrived in Akihabara, he looked around carefully.

Ja: 「大丈夫?」彼はサクラに尋ねました。
En: "Are you okay?" he asked Sakura.

Ja: サクラは微笑み、「大丈夫、でも気をつけましょう」と答えました。
En: She smiled and replied, "I'm okay, but let's be careful."

Ja: サクラは看護師になりたくて、人々を助けることに情熱を持っていました。
En: Sakura wanted to become a nurse and was passionate about helping people.

Ja: その間、ユキは兄のそばを飛び跳ねて、「早くお店に行こうよ!」と言いました。
En: Meanwhile, Yuki was bouncing around her brother, saying, "Let's go to the store quickly!"

Ja: 彼女は元気で好奇心が旺盛で、新年の祝いが待ち遠しくて仕方ありませんでした。
En: She was energetic and curious, eagerly anticipating the New Year celebrations.

Ja: 昼過ぎ、彼らは電気街の繁華街を歩いている途中、サクラが少し顔色が変わって見えました。
En: Around midday, as they were walking through the busy streets of the electric town, Sakura started to look slightly pale.

Ja: 「サクラ、大丈夫?」ハルトは心配しました。
En: "Sakura, are you okay?" Haruto worriedly asked.

Ja: サクラは少し寒い風に震えながら、「ごめん、なんだか具合が悪くなってきた」と言いました。
En: Shivering in the chilly wind, Sakura said, "Sorry, I'm starting to feel unwell."

Ja: この事態に、ハルトはすぐに行動しなければならないと感じました。
En: In this situation, Haruto felt he had to act immediately.

Ja: 彼は周りを見て、近くにあるクリニックを見つけて、そこにサクラを連れて行きました。
En: He looked around, found a nearby clinic, and took Sakura there.

Ja: クリニックでサクラの状態を診てもらい、インフルエンザの兆候と診断されました。
En: At the clinic, Sakura's condition was examined, and she was diagnosed with flu symptoms.

Ja: 「早く家に帰ろう」とハルトは提案しました。
En: "Let's go home quickly," suggested Haruto.

Ja: 「お祝いは家でできる。」
En: "We can celebrate at home."

Ja: 彼らは帰りの道中、いつもより静かでした。
En: Their trip home was quieter than usual.

Ja: ユキも騒ぐことなく、少し悲しそうでした。
En: Yuki also refrained from making noise, looking a little sad.

Ja: しかし、家に着くと、ハルトは家での新年祝いを提案しました。
En: However, once they arrived home, Haruto proposed a celebration at home.

Ja: 「今日は安全が一番大切だよ」と彼は妹に説得しました。
En: "Safety is the most important thing today," he persuaded his sister.

Ja: 家での静かな祝いや、サクラの健康を第一に考えることで、ハルトは大切なことを学びました。
En: By prioritizing a quiet celebration at home and Sakura's health, Haruto learned an important lesson.

Ja: 健康と安全が最も重要であると実感しました。
En: He realized that health and safety are paramount.

Ja: その日、ハルトは仲間を守ることの価値を再確認し、彼はより慎重で保護的になりました。
En: That day, Haruto reaffirmed the value of protecting his loved ones and became more cautious and protective.

Ja: そして、彼らは小さなケーキを囲んで、新年を祝いました。
En: Then, they gathered around a small cake and celebrated the New Year.

Ja: 楽しい予定は変わりましたが、大切な人たちと過ごした時間は何にも代えがたいものでした。
En: Their fun plans had changed, but the time...

Share to: