1. EachPod

A Serenade Under Tokyo's Autumn Sky: Love Blooms at Disneyland

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 27 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-27-23-34-02-ja

Fluent Fiction - Japanese: A Serenade Under Tokyo's Autumn Sky: Love Blooms at Disneyland
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-27-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 秋の日、東京ディズニーランドで、賑やかな音楽と笑い声が溢れていました。
En: On an autumn day at Tokyo Disneyland, the air was filled with lively music and laughter.

Ja: アキラ、ユキ、そしてヒロは、ドナルドダックの前で集まっていました。
En: Akira, Yuki, and Hiro gathered in front of Donald Duck.

Ja: この週末、初デートです。
En: It was their first date this weekend.

Ja: アキラはドキドキしています。ユキを喜ばせたいと思っています。
En: Akira was nervous, wanting to make Yuki happy.

Ja: 「ディズニーランドは秋でも素敵だね。」ユキが微笑みました。
En: "Disneyland is wonderful even in the fall," Yuki smiled.

Ja: 彼女はクールで、驚くことが好きです。
En: She was cool and liked surprises.

Ja: ヒロは何か知っているようで、ニヤニヤしています。
En: Hiro seemed to know something and was grinning.

Ja: さあ、冒険の時間です。
En: It was time for an adventure.

Ja: コーヒーカップに乗った後、みんなおなかがくすぐったくなりました。
En: After riding the teacups, everyone felt their stomachs tickled.

Ja: 「次はどこへ行く?」ヒロが聞きました。
En: "Where should we go next?" Hiro asked.

Ja: アキラは、ビッグサンダーマウンテンを指差しました。
En: Akira pointed to Big Thunder Mountain.

Ja: 彼らは歩き出しました。
En: They started walking.

Ja: 途中で、突然大きな看板が見えました。
En: Along the way, they suddenly saw a large sign.

Ja: 「サプライズカラオケ提案イベント!」と書かれています。
En: It read, "Surprise Karaoke Proposal Event!"

Ja: アキラは目を大きくしました。
En: Akira opened his eyes wide in surprise.

Ja: 「これはなんだ?」と驚きました。
En: "What's this?" he exclaimed.

Ja: ユキは興奮しています。
En: Yuki was excited.

Ja: 「やってみない?楽しそう!」彼女は提案しました。
En: "Want to try it? It sounds fun!" she suggested.

Ja: アキラは少し恥ずかしいけれど、ユキを楽しませたいです。
En: Akira was a bit embarrassed, but he wanted to entertain Yuki.

Ja: 「やろうか!」と決心しました。
En: "Shall we do it?" he decided.

Ja: ヒロはこのイベントを知っていて、二人をからかうつもりでした。
En: Hiro knew about the event and intended to tease the two of them.

Ja: ステージに上がると、多くの人が見ています。
En: When they got on stage, many people were watching.

Ja: 心臓がバクバクします。
En: Akira's heart was pounding.

Ja: アキラはマイクを手に取り、歌い始めました。
En: He picked up the microphone and began to sing.

Ja: 人気のある歌、少しメロディーを間違えながらも、一生懸命です。
En: It was a popular song, and although he made some mistakes with the melody, he sang earnestly.

Ja: ユキは笑顔で見ています。
En: Yuki watched with a smile.

Ja: 観客も笑顔で手を振っています。
En: The audience also smiled and waved their hands.

Ja: 曲の終わりには、観客が拍手しました。
En: At the end of the song, they applauded.

Ja: 「これは凄い日だね。」とユキが言いました。
En: "This is an amazing day," Yuki said.

Ja: 最初は緊張していたアキラも、やっと落ち着きました。
En: Although initially nervous, Akira finally calmed down.

Ja: 「全然完璧じゃなかったけど、楽しめたよ。」と笑いました。
En: "It wasn't perfect at all, but I had fun," he laughed.

Ja: ヒロは携帯で写真を撮り、みんなで記念写真を撮りました。
En: Hiro took pictures with his phone, and they all took a commemorative photo together.

Ja: 日が沈む頃、みんなは仲良く帰路につきました。
En: As the sun set, they all headed home contentedly.

Ja: この日は特別な日となりました。
En: This day had become a special one.

Ja: アキラは、ユキの手をしっかり握りしめました。
En: Akira held Yuki's hand tightly.

Ja: 「今日のこと、一生忘れない。」彼女はそう言いました。
En: "I'll never forget today," she said.

Ja: アキラは思いました。完璧じゃなくてもいいんだ。
En: Akira thought: It's okay not to be perfect.

Ja: 自由に楽しめばいい。
En: Just enjoy freely.

Ja: これからも、素敵な瞬間をたくさん作ろう。
En: Let's create many wonderful moments from now on.

Ja: 彼の心は暖かくなりました。

Share to: