1. EachPod

When Shadows Fall: Finding Hope in Friendship's Embrace

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 27 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/when-shadows-fall-finding-hope-in-friendships-embrace/

Fluent Fiction - Italian: When Shadows Fall: Finding Hope in Friendship's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-shadows-fall-finding-hope-in-friendships-embrace

Story Transcript:

It: Il sole autunnale filtrava dalle tende dell'istituto, proiettando ombre morbide sulla parete color pastello.
En: The autumn sun filtered through the institute's curtains, casting soft shadows on the pastel-colored wall.

It: Luca sedeva su una poltrona angolare, osservando i giochi di luce sul pavimento.
En: Luca sat in a corner armchair, watching the play of light on the floor.

It: Sentiva la freddezza del pavimento sotto i piedi nudi e il profumo persistente di disinfettante.
En: He felt the coldness of the floor beneath his bare feet and the persistent smell of disinfectant.

It: Erano passati pochi giorni dal suo arrivo.
En: It had been only a few days since his arrival.

It: Il tempo scorreva lento, ogni ora un sussurro silenzioso.
En: Time passed slowly, each hour a silent whisper.

It: Luca cercava disperatamente di trovare un senso, una via di uscita dal labirinto della sua mente.
En: Luca desperately sought to find meaning, a way out of the labyrinth of his mind.

It: Un leggero bussare alla porta interruppe i suoi pensieri.
En: A light knock on the door interrupted his thoughts.

It: "Posso entrare?"
En: "May I come in?"

It: chiese una voce familiare.
En: asked a familiar voice.

It: Luca si girò, incredulo, e il suo viso si illuminò per un istante.
En: Luca turned, incredulous, and his face lit up for an instant.

It: "Marco!
En: "Marco!

It: Non ci posso credere!"
En: I can't believe it!"

It: esclamò Luca, alzandosi.
En: exclaimed Luca, standing up.

It: Marco era un volto amico, un ricordo di tempi più sereni.
En: Marco was a friendly face, a reminder of more serene times.

It: Marco sorrise e si avvicinò, sedendosi accanto all'amico.
En: Marco smiled and moved closer, sitting beside his friend.

It: "Sono qui per lavoro, ma sono felice di vederti," disse Marco.
En: "I'm here for work, but I'm happy to see you," Marco said.

It: "Come stai, Luca?"
En: "How are you, Luca?"

It: La domanda riecheggiò nella stanza.
En: The question echoed in the room.

It: Luca esitò, lottando contro i dubbi e la paura di essere giudicato.
En: Luca hesitated, battling doubts and the fear of being judged.

It: Ma dall'altra parte vedeva un volto che conosceva, qualcuno che forse poteva capire senza parole.
En: But on the other side, he saw a face he knew, someone who might understand without words.

It: "Sai, non mi sento bene," confessò Luca piano, il suo sguardo rivolto alle foglie cadenti fuori dalla finestra.
En: "You know, I don't feel well," Luca confessed quietly, his gaze fixed on the falling leaves outside the window.

It: "Mi sento perso, imprigionato nei miei pensieri."
En: "I feel lost, trapped in my thoughts."

It: Marco annuì, il suo sguardo pieno di comprensione.
En: Marco nodded, his expression full of understanding.

It: "Posso immaginare, Luca.
En: "I can imagine, Luca.

It: Ma sappi che non sei solo.
En: But know that you're not alone.

It: Sono qui per aiutarti.
En: I'm here to help you.

It: Solo se lo desideri."
En: Only if you want."

It: Il cuore di Luca batté più veloce.
En: Luca's heart beat faster.

It: L'idea di aprirsi faceva paura, ma le parole di Marco portavano una...

Share to: