Fluent Fiction - Italian: Weathering the Ruins: The Quest for Colosseo's Lost Power
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-04-08-38-19-it
Story Transcript:
It: Nel cielo grigio, sopra le rovine del Colosseo abbandonato, tre figure si muovevano coperte da cappotti pesanti.
En: In the gray sky above the ruins of the abandoned Colosseo, three figures moved, covered by heavy coats.
It: Era inverno, e il vento gelido che attraversava Roma portava promesse di tormenta.
En: It was winter, and the icy wind sweeping through Roma carried promises of a storm.
It: Le pietre antiche, un tempo orgoglio dell'impero, ora erano avvolte da un manto di rampicanti indomiti.
En: The ancient stones, once the pride of the empire, were now wrapped in a cloak of unyielding vines.
It: Qui, in questo mondo post-apocalittico, Luca, Sofia e Marco cercavano qualcosa di molto prezioso.
En: Here, in this post-apocalyptic world, Luca, Sofia, and Marco were searching for something very precious.
It: Luca era davanti, muovendosi con una determinazione che i suoi compagni invidiavano.
En: Luca was in front, moving with a determination that his companions envied.
It: Aveva un sogno che nutriva segretamente: trovare un leggendario artefatto che, secondo le storie, poteva controllare il clima.
En: He had a secret dream: to find a legendary artifact that, according to stories, could control the weather.
It: Credeva che quell'artefatto poteva salvare l'umanità da un futuro disperato.
En: He believed that this artifact could save humanity from a desperate future.
It: Ma il cammino verso di esso era tutt'altro che facile.
En: But the path to it was anything but easy.
It: "Sei sicuro che sia qui?"
En: "Are you sure it's here?"
It: chiese Sofia, stringendosi nel cappotto per il freddo tagliente.
En: asked Sofia, huddling in her coat against the biting cold.
It: "Le mappe antiche lo indicano," rispose Luca, cercando di trasmettere la sua speranza in quelle parole.
En: "The ancient maps indicate it," responded Luca, trying to convey his hope through those words.
It: "Deve esserci, da qualche parte in queste rovine."
En: "It has to be here, somewhere in these ruins."
It: Marco, silenzioso ma attento, guardava intorno con sospetto.
En: Marco, silent but attentive, looked around suspiciously.
It: "Dobbiamo stare attenti," avvertì.
En: "We must be careful," he warned.
It: "Altri gruppi potrebbero essere alla ricerca dello stesso tesoro."
En: "Other groups might be searching for the same treasure."
It: Il loro cammino attraverso il Colosseo era difficile; rovine e detriti rendevano l'accesso complicato.
En: Their path through the Colosseo was difficult; ruins and debris made access complicated.
It: Blocchi di marmo crollati formavano un terreno accidentato sotto i loro piedi.
En: Collapsed marble blocks formed a rugged terrain under their feet.
It: Ma la vera sfida li aspettava nel centro: fazioni ostili che difendevano il loro territorio con ferocia.
En: But the real challenge awaited them in the center: hostile factions defending their territory fiercely.
It: Mentre avanzavano, le prime gocce di pioggia cominciarono a cadere.
En: As they advanced, the first raindrops began to fall.
It: Luca sapeva che un temporale era in arrivo.
En: Luca knew that a storm was coming.
It: "Dobbiamo sbrigarci," disse, aumentando il passo.
En: "We need to hurry," he said, picking up the pace.
It: Finalmente arrivarono alla parte più...