Fluent Fiction - Italian: Venetian Vignettes: Teamwork and Tales on the Grand Canal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/venetian-vignettes-teamwork-and-tales-on-the-grand-canal
Story Transcript:
It: Il sole splendeva luminoso sopra Venezia, riflettendosi nelle acque del Canal Grande.
En: The sun was shining brightly over Venice, reflecting in the waters of the Grand Canal.
It: La città era viva con l'entusiasmo della Festa del Redentore.
En: The city was alive with the excitement of the Festa del Redentore.
It: La stazione del vaporetto era affollata.
En: The vaporetto station was crowded.
It: Turisti e locali si muovevano come un fiume umano, cercando di trovare un posto per godersi i fuochi d'artificio della sera.
En: Tourists and locals moved like a human river, trying to find a spot to enjoy the evening's fireworks.
It: Luca e Gianna erano al lavoro, pronti a gestire la folla.
En: Luca and Gianna were at work, ready to manage the crowd.
It: Luca, sempre attento ai dettagli, controllava la lista dei passeggeri per assicurarsi che tutti fossero a bordo in modo sicuro.
En: Luca, always attentive to details, was checking the passenger list to ensure everyone boarded safely.
It: Nel frattempo, Gianna sorridente, faceva conversazione con i turisti, raccogliendo storie e risate.
En: Meanwhile, a smiling Gianna was chatting with tourists, collecting stories and laughter.
It: "Pronti a partire, Gianna?"
En: "Ready to depart, Gianna?"
It: chiese Luca, cercando di sopraffare il rumore della stazione affollata.
En: Luca asked, trying to be heard over the noise of the crowded station.
It: "Sì, Luca!
En: "Yes, Luca!
It: Questa squadra è la migliore!"
En: This team is the best!"
It: rispose Gianna, mentre aiutava un bambino a trovare posto vicino ai suoi genitori.
En: Gianna replied, while helping a child find a seat next to his parents.
It: Mentre il vaporetto si muoveva dolcemente sull'acqua, un rumore strano interruppe la quiete.
En: As the vaporetto moved gently on the water, a strange noise interrupted the calm.
It: Luca avvertì un problema meccanico.
En: Luca detected a mechanical issue.
It: L'orologio correva veloce; il loro programma era serrato.
En: Time was running fast; their schedule was tight.
It: Luca sapeva che doveva risolvere il problema immediatamente.
En: Luca knew he had to resolve the problem immediately.
It: Era una questione di sicurezza.
En: It was a matter of safety.
It: "Gianna, c'è un problema con il motore!"
En: "Gianna, there's a problem with the engine!"
It: disse con preoccupazione.
En: he said, concerned.
It: Gianna, senza perder tempo, iniziò a coinvolgere i passeggeri.
En: Gianna, without wasting time, began engaging the passengers.
It: Raccontava storie su Venezia, intrattenendo tutti con aneddoti divertenti.
En: She shared stories about Venice, entertaining everyone with funny anecdotes.
It: "Avete mai sentito la storia del gondoliere innamorato che attraversava questo canale ogni notte?"
En: "Have you ever heard the story of the gondolier in love who crossed this canal every night?"
It: Mentre la sua voce riempiva l'aria, Luca lavorava senza sosta.
En: As her voice filled the air, Luca worked tirelessly.
It: Con le sue conoscenze tecniche, trovò il guasto e, con mani abili, riparò il motore.
En: With his technical skills, he found the fault and, with skilled hands, repaired the engine.
It:...