1. EachPod
EachPod

Unmasking Destiny: Giulia's Carnevale Treasure Hunt

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 07 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-03-07-23-34-01-it

Fluent Fiction - Italian: Unmasking Destiny: Giulia's Carnevale Treasure Hunt
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-03-07-23-34-01-it

Story Transcript:

It: La piazza San Marco risplendeva sotto il cielo invernale, coperta da un manto di voci e maschere colorate.
En: La piazza San Marco glistened under the winter sky, covered by a blanket of voices and colorful masks.

It: Era il Carnevale di Venezia, un momento magico in cui sogni e realtà si fondono.
En: It was the Carnevale di Venezia, a magical moment when dreams and reality blend together.

It: Giulia si aggirava nervosamente, il suo sguardo cercava tra la folla.
En: Giulia wandered nervously, her gaze searching through the crowd.

It: Doveva trovare quel medaglione, l'ultima traccia lasciata dalla nonna.
En: She had to find that medallion, the last trace left by her grandmother.

It: Il cuore le batteva forte mentre si faceva largo tra i costumi sgargianti e i suoni festosi.
En: Her heart was pounding as she made her way through the flamboyant costumes and festive sounds.

It: "Non ti preoccupare, Giulia," disse Alessandro, il suo amico buffo e sempre ottimista.
En: "Don't worry, Giulia," said Alessandro, her funny and always optimistic friend.

It: "Conosciamo queste strade.
En: "We know these streets.

It: Troveremo il tuo tesoro."
En: We'll find your treasure."

It: Ma Giulia era ansiosa.
En: But Giulia was anxious.

It: Anche con l'aiuto di Alessandro, sembrava un'impresa impossibile.
En: Even with Alessandro's help, it seemed like an impossible task.

It: Proprio mentre cominciava a perdere la speranza, un uomo mascherato si avvicinò.
En: Just as she began to lose hope, a masked man approached.

It: "Sei Giulia, vero?"
En: "You're Giulia, right?"

It: chiese, svelando il suo volto sorridente.
En: he asked, revealing his smiling face.

It: Era Luca, un perfetto sconosciuto, ma con uno sguardo gentile.
En: It was Luca, a perfect stranger, but with a kind look.

It: "So cosa cerchi."
En: "I know what you're looking for."

It: Giulia lo guardò con sospetto.
En: Giulia looked at him suspiciously.

It: "Come fai a saperlo?"
En: "How do you know?"

It: domandò.
En: she asked.

It: "Conoscevo tua nonna.
En: "I knew your grandmother.

It: Mi ha parlato di te," rispose Luca.
En: She told me about you," replied Luca.

It: "Posso aiutarti, ma avrei bisogno di un piccolo favore."
En: "I can help you, but I would need a small favor."

It: Giulia esitò.
En: Giulia hesitated.

It: Poteva fidarsi?
En: Could she trust him?

It: Alessandro la affiancò.
En: Alessandro came alongside her.

It: "Sei sicura?"
En: "Are you sure?"

It: mormorò.
En: he murmured.

It: Ma c'era qualcosa in Luca che ispirava fiducia, un legame invisibile che sembrava conoscere.
En: But there was something about Luca that inspired trust, an invisible bond that seemed familiar.

It: Mentre camminavano insieme, la folla si faceva più densa.
En: As they walked together, the crowd grew thicker.

It: All'improvviso, Giulia vide il medaglione tra le mani di un uomo in costume.
En: Suddenly, Giulia saw the medallion in the hands of a man in costume.

It: Si precipitò verso di lui, convinta che fosse quello vero.
En: She rushed towards him, convinced it was the real one.

It: Ma incontrando lo sguardo dell'uomo, scoprì la verità: era solo una copia.

Share to: