1. EachPod

Unearthing Secrets: The Untold Truth of Pompei Revealed

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 23 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-07-23-22-34-02-it

Fluent Fiction - Italian: Unearthing Secrets: The Untold Truth of Pompei Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-07-23-22-34-02-it

Story Transcript:

It: Il sole estivo bruciava le rovine di Pompei, un intricato labirinto di sentieri di pietra e sussurri del passato.
En: The summer sun scorched the ruins of Pompei, an intricate maze of stone paths and whispers of the past.

It: Lorenzo, un archeologo appassionato, camminava tra le rovine, il cappello di paglia a proteggere la sua fronte sudata.
En: Lorenzo, a passionate archaeologist, walked among the ruins, a straw hat protecting his sweaty forehead.

It: Era lì, alla ricerca di qualcosa di speciale, qualcosa che nessun altro aveva ancora scoperto.
En: He was there, in search of something special, something no one else had yet discovered.

It: Sophia, la collega di Lorenzo, lo seguiva da vicino.
En: Sophia, Lorenzo's colleague, followed closely behind.

It: Era scettica, ma sempre pronta a supportarlo.
En: She was skeptical, but always ready to support him.

It: "Lorenzo, sei sicuro di trovare qualcosa qui?"
En: "Lorenzo, are you sure you'll find something here?"

It: chiese Sophia, asciugandosi il sudore dalla fronte.
En: asked Sophia, wiping the sweat from her forehead.

It: "Sì, lo sento," rispose Lorenzo, con un sorriso determinato.
En: "Yes, I feel it," replied Lorenzo, with a determined smile.

It: "Ci deve essere qualcosa che ci sfugge."
En: "There must be something we're missing."

It: Mentre esploravano, trovano una piccola stanza, quasi nascosta, in fondo a un corridoio.
En: As they explored, they found a small room, almost hidden, at the end of a corridor.

It: C'era un vecchio muro con delle scritte.
En: There was an old wall with writings.

It: "Guarda qui," disse Lorenzo eccitato.
En: "Look here," said Lorenzo excitedly.

It: "È un messaggio!"
En: "It's a message!"

It: Il loro mentore, Marco, stava a poca distanza, controllando gli scavi.
En: Their mentor, Marco, stood a short distance away, overseeing the excavation.

It: Era scettico, ma anche curioso.
En: He was skeptical, yet curious.

It: "Lorenzo," iniziò Marco, "credo che tu debba considerare che non tutto è autentico."
En: "Lorenzo," started Marco, "I think you should consider that not everything is authentic."

It: "Capisco, Marco," rispose Lorenzo, stringendo gli occhi per studiare meglio il messaggio.
En: "I understand, Marco," replied Lorenzo, squinting to better study the message.

It: "Ma questo... questo può cambiare tutto."
En: "But this... this could change everything."

It: Il messaggio era in latino, e Lorenzo lo decifrava con attenzione.
En: The message was in Latin, and Lorenzo carefully deciphered it.

It: Parlava di una storia dimenticata, di una verità nascosta.
En: It spoke of a forgotten story, of a hidden truth.

It: Tuttavia, il tempo stringeva.
En: However, time was running out.

It: Una tempesta si avvicinava, i venti minacciavano di distruggere le rovine.
En: A storm was approaching, the winds threatening to destroy the ruins.

It: "Lorenzo, dobbiamo andare.
En: "Lorenzo, we have to leave.

It: È troppo pericoloso restare," avvisò Sophia.
En: It's too dangerous to stay," warned Sophia.

It: Ma Lorenzo esitò.
En: But Lorenzo hesitated.

It: "Non posso andarmene ora.
En: "I can't leave now.

It: Sono così vicino!"
En: I'm so close!"

It: La decisione era...

Share to: